![]() |
OLAC Record oai:www.mpi.nl:tla_1839_eef042fa_efa3_4eed_b9fd_8ff25bd9e5f2 |
| Metadata | ||
| Title: | Pawlu – Wihu Song | |
| Contributor (compiler): | Stephen Morey | |
| Contributor (consultant): | Pawlu Aungsu | |
| Ringnya | ||
| Coverage: | Burma | |
| Date Created: | 2015-01-16 | |
| Description: | Four recordings in whch Mr Pawlu Khalak sings and talks about the Wihu song. This consists of 1 video file and 3 sound files: nst-hka_20150116_02_SM_JVC_Pawlu_WihuSong nst-hka_20150116_07_SM_H5_Pawlu_WihuSong nst-hka_20150116_07_SM_H5_Pawlu_WihuSongExplanation nst-hka_20150116_08_SM_H5_Pawlu_WihuSongExplanation The details of these recordings are as follows: nst-hka_20150116_02_SM_JVC_Pawlu_WihuSong_Duration 2’24”, Wihu song, also sung as nst-hka_20150116_07_SM_H5_Pawlu_WihuSong. In this song he refers to the grandfather by the name of Homyam, as also the grandmother nst-hka_20150116_07_SM_H5_Pawlu_WihuSong_Duration 2’28”, Wihu Shi, also recorded as nst-hka_20150116_02_SM_JVC_Pawlu_WihuSong nst-hka_20150116_07_SM_H5_Pawlu_WihuSongExplanation_Duration 15’43”, Explanation of the meaning of the Wihu song at nst-hka_20150116_07_SM_H5_Pawlu_WihuSong in Khalak language and in Burmese, translated in English by Khupsam Rinkhu nst-hka_20150116_08_SM_H5_Pawlu_WihuSongExplanation_Duration 9’42”, Explanation of the meaning of the Wihu song at nst-hka_20150116_07_SM_H5_Pawlu_WihuSong in Khalak language and in Burmese, translated in English by Khupsam Rinkhu | |
| Format: | audio/x-wav | |
| video/mp4 | ||
| Identifier (URI): | https://hdl.handle.net/1839/eef042fa-efa3-4eed-b9fd-8ff25bd9e5f2 | |
| Is Part Of: | DoBeS archive : Tangsa, Tai, Singpho in North East India | |
| Language: | Tase Naga; Tangsa - Khalak variety | |
| Burmese | ||
| English | ||
| Language (ISO639): | nst | |
| mya | ||
| eng | ||
| Publisher: | The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics | |
| Subject: | Tase Naga language | |
| Tangsa - Khalak variety | ||
| Burmese language | ||
| English language | ||
| Subject (ISO639): | nst | |
| mya | ||
| eng | ||
| Type (DCMI): | Sound | |
| MovingImage | ||
OLAC Info |
||
| Archive: | The Language Archive | |
| Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
| GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
| GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
| OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:tla_1839_eef042fa_efa3_4eed_b9fd_8ff25bd9e5f2 | |
| DateStamp: | 2022-09-13 | |
| GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
| Citation: | Pawlu Aungsu (consultant); Stephen Morey (compiler); Ringnya (consultant). 2015-01-16. DoBeS archive : Tangsa, Tai, Singpho in North East India. | |
| Terms: | area_Asia area_Europe country_GB country_MM dcmi_MovingImage dcmi_Sound iso639_eng iso639_mya iso639_nst | |
Inferred Metadata | ||
| Country: | United KingdomMyanmar | |
| Area: | AsiaEurope | |