OLAC Record oai:www.mpi.nl:tla_1839_0e22e264_62d7_4fab_958d_e6f1bb355408 |
Metadata | ||
Title: | Chantu and Khipnun – Wihu song explanation | |
Contributor (compiler): | Stephen Morey | |
Contributor (consultant): | Wanglung Mossang | |
Coverage: | India | |
Date Created: | 2016-12-29 | |
Description: | Twenty-eight recordings in which Mr Wanglung talks about the Wihu song. This consists of 28 sound files: nst-mos_20161229_15_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161229_16_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161229_17_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161229_18_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161229_19_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161229_20_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161229_21_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161229_22_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161229_23_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161229_24_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161229_25_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161230_01_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161230_02_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161230_03_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161230_04_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161230_05_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161230_06_SM_H5_Wanglung_AboutSingingWangxShic nst-mos_20161230_07_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161230_08_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161230_09_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161230_10_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161230_11_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161230_12_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161230_13_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161231_01_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161231_02_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161231_03_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation nst-mos_20161231_04_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation The details of these recordings are as follows: nst-mos_20161229_15_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 18’58”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 6’07” up to 6’45” nst-mos_20161229_16_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 12’38”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 6’45” to 7’15” nst-mos_20161229_17_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 2’10”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 7’10” to 7’15” nst-mos_20161229_18_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 27’25”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 7’15” to 8’07” nst-mos_20161229_19_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 3’47”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 8’07” to 8’15” nst-mos_20161229_20_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 5’26”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 8’15” to 8’30” nst-mos_20161229_21_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 12’58”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 8’30” to 9’13” nst-mos_20161229_22_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 5’25”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 9’13” to 9’26” nst-mos_20161229_23_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 8’53”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 9’35” to 10’01” nst-mos_20161229_24_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 12’00”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 10’01” to 10’28” nst-mos_20161229_25_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 16’00”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 10’28” to 11’16”Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 10’28” to 11’16” nst-mos_20161230_01_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 23’39”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 11’16” to 12’15” nst-mos_20161230_02_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 2’50”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 12’15” to 12’28” (partial) nst-mos_20161230_03_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 3’14”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 12’15” to 12’28” (partial) nst-mos_20161230_04_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 47’29”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 12’28” to 14’42” nst-mos_20161230_05_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 4’15”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 14’42” to 15’03” nst-mos_20161230_06_SM_H5_Wanglung_AboutSingingWangxShic_Duration 4’02”, About the Wangxwaz – the singer of the Wangx song; this was always performed by men and the khaungxwic khuxphuk contains the symbols needed for the performance of this sacrifice. nst-mos_20161230_07_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 7’02”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 15’03” to 15’27”; this was interrupted by the arrival of one old man. nst-mos_20161230_08_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 40’49”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 15’27” to 17’42”. nst-mos_20161230_09_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 18’54”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 17’42” to 19’04” nst-mos_20161230_10_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 16’55”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 19’04” to 20’08” nst-mos_20161230_11_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 21’45”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 20’08” to 21’20” nst-mos_20161230_12_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 25’48”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 21’20” to 22’55” nst-mos_20161230_13_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 16’55”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 22’55” to 23’42” nst-mos_20161231_01_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 13’38”, Revising some of the uncertain meanings nst-mos_20161231_02_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 16’51”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 23’42” to 24’17” There was a small extract from the Ngoyo Shi to compare. This included a discussion of the number of beats in the song. nst-mos_20161231_03_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 16’28”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 24’17” to 25’25” nst-mos_20161231_04_SM_H5_Wanglung_ChantuAndKhipnunWihu_Explanation_Duration 19’25”, Recording of the discussion of the meaning of nst-mos_20130221_19_SM_T_ChantuAndKhipnun_WihuSong from 25’25” to 26’41” | |
Format: | audio/x-wav | |
Identifier (URI): | https://hdl.handle.net/1839/0e22e264-62d7-4fab-958d-e6f1bb355408 | |
Is Part Of: | DoBeS archive : Tangsa, Tai, Singpho in North East India | |
Language: | English | |
Tase Naga; Tangsa - Moshang variety (general name Mossang) | ||
Language (ISO639): | eng | |
nst | ||
Publisher: | The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics | |
Subject: | English language | |
Tase Naga language | ||
Tangsa - Moshang variety (general name Mossang) | ||
Subject (ISO639): | eng | |
nst | ||
Type (DCMI): | Sound | |
OLAC Info |
||
Archive: | The Language Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:tla_1839_0e22e264_62d7_4fab_958d_e6f1bb355408 | |
DateStamp: | 2022-09-13 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Stephen Morey (compiler); Wanglung Mossang (consultant). 2016-12-29. DoBeS archive : Tangsa, Tai, Singpho in North East India. | |
Terms: | area_Asia area_Europe country_GB country_MM dcmi_Sound iso639_eng iso639_nst | |
Inferred Metadata | ||
Country: | United KingdomMyanmar | |
Area: | AsiaEurope |