OLAC Record
oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2023T02

Metadata
Title:LORELEI Tagalog Representative Language Pack
Access Rights:Licensing Instructions for Subscription & Standard Members, and Non-Members: http://www.ldc.upenn.edu/language-resources/data/obtaining
Bibliographic Citation:Tracey, Jennifer, et al. LORELEI Tagalog Representative Language Pack LDC2023T02. Web Download. Philadelphia: Linguistic Data Consortium, 2023
Contributor:Tracey, Jennifer
Strassel, Stephanie
Graff, David
Wright, Jonathan
Chen, Song
Ryant, Neville
Kulick, Seth
Griffitt, Kira
Delgado, Dana
Arrigo, Michael
Date (W3CDTF):2023
Date Issued (W3CDTF):2023-02-15
Description:*Introduction* LORELEI Tagalog Representative Language Pack consists of Tagalog monolingual text, Tagalog-English parallel text, annotations, supplemental resources and related software tools developed by the Linguistic Data Consortium for the DARPA LORELEI program. The LORELEI (Low Resource Languages for Emergent Incidents) program was concerned with building human language technology for low resource languages in the context of emergent situations like natural disasters or disease outbreaks. Linguistic resources for LORELEI include Representative Language Packs and Incident Language Packs for over two dozen low resource languages, comprising data, annotations, basic natural language processing tools, lexicons and grammatical resources. Representative languages were selected to provide broad typological coverage, while incident languages were selected to evaluate system performance on a language whose identity was disclosed at the start of the evaluation. *Data* Tagalog is spoken mainly in the Philippines, where its standardized form, Filipino, is the official language. Data was collected in the following genres: discussion forum, news, reference, social network, and weblogs. Both monolingual text collection and parallel text creation involved a combination of manual and automatic methods. Data volumes are as follows: * Nearly 4.8 million words of Tagalog monolingual text, over 513,000 of which were translated into English * 341,000 words of found Tagalog-English parallel text * 124,000 Tagalog words translated from English data Over 78,000 words are annotated for named entities, and over 26,000 words were annotated for full entity including nominals and pronouns, simple semantic annotation, situation frame annotation, and entity linking. Lexical resources and software tools are also included in this release. The tools recreate original source data from the processed XML material, condition text data users download from Twitter, apply sentence segmentation to raw text, and support named entity tagging. Monolingual and parallel text are presented in XML with associated dtds. Annotation data is presented as tab delimited files or XML. All text is UTF-8 encoded. The knowledge base for entity linking annotation for this corpus and all LORELEI Representative Language and Incident Language Packs is available separately as LORELEI Entity Detection and Linking Knowledge Base (LDC2020T10). *Sponsorship* This material is based upon work supported by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) under Contract No. HR0011-15-C-0123. Any opinions, findings and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of DARPA. *Samples* Please view these samples: * Translation Alignment XML * English LTF XML * English PSM XML * Tagalog LTF XML * Tagalog PSM XML * Issues Table (TXT) * Entity Table (TXT) * Full Entity Annotation XML * Semantic Annotation XML *Updates* None at this time.
Extent:Corpus size: 288779 KB
Identifier:LDC2023T02
https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2023T02
ISLRN: 119-682-138-197-9
DOI: 10.35111/bjaz-8216
Language:Tagalog
English
Language (ISO639):tgl
eng
License:LDC User Agreement for Non-Members: https://catalog.ldc.upenn.edu/license/ldc-non-members-agreement.pdf
Medium:Distribution: Web Download
Publisher:Linguistic Data Consortium
Publisher (URI):https://www.ldc.upenn.edu
Relation (URI):https://catalog.ldc.upenn.edu/docs/LDC2023T02
Rights Holder:Portions © 2002-2007, 2009-2010 Agence France Presse, © 2000 American Broadcasting Company, © 2000 Cable News Network LP, LLLP, © 2008 Central News Agency (Taiwan), © 1989 Dow Jones & Company, Inc., © 2015-2017 INQUIRER.net, © 2005 Los Angeles Times - Washington Post News Service, Inc., © 2000 National Broadcasting Company, Inc., © 1999, 2005, 2006, 2010 New York Times, © 2014, 2016-2017 Monica Publishing Corporation, © 2009, 2013, 2015-2016 Philstar Global Corp., © 2000 Public Radio International, © 2003, 2005-2008, 2010 The Associated Press, © 2013-2014 UNTV News and Rescue, © 2003, 2005-2008 Xinhua News Agency, © 2017, 2021, 2023 Trustees of the University of Pennsylvania
Type (DCMI):Software
Text
Type (OLAC):lexicon
primary_text

OLAC Info

Archive:  The LDC Corpus Catalog
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.ldc.upenn.edu
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2023T02
DateStamp:  2024-01-01
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Tracey, Jennifer; Strassel, Stephanie; Graff, David; Wright, Jonathan; Chen, Song; Ryant, Neville; Kulick, Seth; Griffitt, Kira; Delgado, Dana; Arrigo, Michael. 2023. Linguistic Data Consortium.
Terms: area_Asia area_Europe country_GB country_PH dcmi_Software dcmi_Text iso639_eng iso639_tgl olac_lexicon olac_primary_text


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2023T02
Up-to-date as of: Fri Dec 6 7:49:09 EST 2024