![]() |
OLAC Record oai:soas.ac.uk:MPI548595 |
| Metadata | ||
| Title: | Barunga_20100727_000_MKO_QB | |
| 0071-00000000 - Barunga_20100727_000_MKO_QB | ||
| A culturally informed corpus of Dalabon: descriptions of the person as a body and as kin | ||
| Contributor: | Margaret Katherine Oenpelli | |
| Maïa Ponsonnet | ||
| Queenie Brennan | ||
| Contributor (recorder): | Maïa Ponsonnet | |
| Contributor (speaker): | Margaret Katherine Oenpelli | |
| Queenie Brennan | ||
| Coverage: | Australia | |
| Date: | 2010-07-27 | |
| Description: | Miscellaneous questions on body descriptions. Completing the inventory, asking about words that came up during the week. Djunggayi/kidjdjan. About making neckless. MKO mentions that a lot of people talk Dalabon in Oenpelli and suggests a trip there together. QB says 'du madj Kunwinjgu'. Ralk-no, wind and cardinal directions and how they combine with berrû, 'chest'. They discussion of sex-related issues. The recording isn't stopped at the right time, strim the end. | |
| Language_Name: Dalabon Language_Region: Oceania Language_Country: Australia Project_Status: Complete Year: 2010 Start_Date: 2010-07-10 End_Date: 2013-05-10 | ||
| Main Speaker | ||
| Audio Operator | ||
| Video Operator | ||
| Main Participant | ||
| Miscellaneous questions on body descriptions. Dengû-dûrangdûrang, rafwan. Dengû-kangu-no, sole of foot; *dengu-nguh-no. Comments about the fact that the word "has dengû". Mo-bik for skinny. Kidjdjan as the name of the rainbol/bolung/njingana for young women. Warnu-dunmirrin, fist. Kangu-dardidjdjdardidjdj, be out of one's mind, furious. ?kangu-nan? About Kunbalanja: MK says there are lots of Dalabon speakers there, QB says there are only a few. Kurra-no kah-bulubmu, the wind is blowing. Ralh(-no) as rubbish. Cardinal points, in Dalabon, Kriol, and the use of berrû explicitely glossed as "feis, djes" of the country. Morlo-welh/werh-no (?), reptile skin left after sloughing? Words for vagina: Dal: rel-no, barlu-no; Kriol: busum, barnga (?). Discussion on restricted status for such rude words. MK and QB state that women can have access, not men. MK: "munu kirdikird yah, biyi nunh warrung". | ||
| Format: | video/mpeg | |
| video/avchd | ||
| audio/x-wav | ||
| text/plain | ||
| text/x-eaf+xml | ||
| text/x-pfsx+xml | ||
| Identifier: | oai:soas.ac.uk:MPI548595 | |
| IGS0125 | ||
| Identifier (URI): | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI548595%23 | |
| Publisher: | Maïa Ponsonnet | |
| Australian National University | ||
| Subject: | Undetermined language | |
| Dalabon | ||
| Kriol language | ||
| Subject (ISO639): | und | |
| rop | ||
| Type: | Video | |
| Audio | ||
OLAC Info |
||
| Archive: | Endangered Languages Archive | |
| Description: | http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk | |
| GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
| GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
| OaiIdentifier: | oai:soas.ac.uk:MPI548595 | |
| DateStamp: | 2018-07-13 | |
| GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
| Citation: | Margaret Katherine Oenpelli; Margaret Katherine Oenpelli; Maïa Ponsonnet; Maïa Ponsonnet; Queenie Brennan; Margaret Katherine Oenpelli (speaker); Queenie Brennan (speaker); Maïa Ponsonnet (recorder); Maïa Ponsonnet (recorder); Margaret Katherine Oenpelli. 2010-07-27. Maïa Ponsonnet. | |
| Terms: | area_Pacific country_AU iso639_rop iso639_und | |
Inferred Metadata | ||
| Country: | Australia | |
| Area: | Pacific | |