OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1306834

Metadata
Title:Plant names 5
v2013-08-08-BG_AD_CA-05
Documentation and description of Koro, an Oceanic language of Papua New Guinea
Contributor (consultant):Rose
Rosemary Paura
Simon
Contributor (researcher):Jessica
Coverage:Papua New Guinea
Date:2013-08-08
Description:In this 9 minute video I walk along a path with Simon Ronnie, Rosemary Paura, and Rose Kewin while they give the names of different plants we encounter. Recorded at Lohamon.
Koro is an Oceanic (Austronesian) language spoken by several hundred people on Manus and Los Negros islands, approximately 200 miles off the north coast of the Papua New Guinea mainland. This documentation consists primarily of recorded narratives and conversations in the Papitalai dialect, spoken in Papitalai, Riu Riu, and Naringel villages.
Village name is HiKatip. Rose's parents are Pauline Kewin, from Bipi, and Laurence Kewin. Laurence was a police officer. Rose was born in Moresby, and she has moved around a lot. She went to school in Naringel. When they came to Papitalai she was a young child. She and her mother did not speak Koro very well. They spoke mostly pidgin. Rose moved to Goroka to do grade 7, and she moved back and forth between Lae, Goroka, Moresby and Papitalai. She had many different jobs in these different locations. She married James Pokasuwi from Powat and they moved to Papitalai around 1992. They also lived in Manila, where he was ambassador. She married Rudy Wild, from Switzerland, in Goroka.
Nayap grew up in Papitalai, Moresby, and Lae. Her first languages were Koro and Tok Pisin, although Tok Pisin was always her dominant language. She learnt English at school and is fluent. I am not sure how much schooling she completed. She tragically fell from a tree and died in 2015. Village name: Nayap Mwaket. She is often referred to as Nayap, whereas many others are not referred to by their village name. Nayap's parents are Kristine Pat and Paura Pat. Her siblings are Julianne Paura (from a different mother, I believe), Veronica Pat, Shirley Duma, Kennedy Paura, Jenny Paura, Steven Paura, Sandra Paura, and Rex Paura. Her children are Alexandra Abau, Stiyen Paura, James Paura, Isabela Abau, and Calem Mark Anthony. Rosemary was Jessica Cleary-Kemp's adopted sister (tesi).
Simon Ronnie was the Magistrate of Papitalai during my stay there.
Format:video/mp4
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1306834
IGS0124
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1306834%23
Publisher:Jessica Cleary-Kemp
Subject:Procedural
Koro (Papua New Guinea) language
Koro
Papitalai language
English language
Subject (ISO639):kxr
pat
eng
Type:Video

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1306834
DateStamp:  2019-06-07
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Jessica (researcher); Rose (consultant); Rosemary Paura (consultant); Simon (consultant). 2013-08-08. Jessica Cleary-Kemp.
Terms: area_Europe area_Pacific country_GB country_PG iso639_eng iso639_kxr iso639_pat

Inferred Metadata

Country: United KingdomPapua New Guinea
Area: EuropePacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1306834
Up-to-date as of: Mon Oct 18 20:36:42 EDT 2021