OLAC Record oai:soas.ac.uk:MPI1285911 |
Metadata | ||
Title: | inventar historias | |
tehuelche27 | ||
Usos cotidianos del tehuelche (aonekko 'a'ien) - homenaje a Dora Manchado | ||
Contributor: | Viviana | |
Susana | ||
Nicolas | ||
Contributor (researcher): | Maggie | |
Javier | ||
Contributor (speaker): | Dora | |
Coverage: | Argentina | |
Date: | 2018-08-02 | |
Description: | Esta sesión es la última hecha en el marco de las reuniones de la gente de la comunidad para aprender su lengua, el 9 de agosto. No era un buen día para Dora a causa de su salud. Hubiéramos querido registrar las historias de las familias, pero no era un buen momento. Por otro lado, ese día hubo pocos participantes. Se nos ocurrió, inspirados por las burlas de Dora porque yo no como carne en inventar una historia que tuviera que ver con eso. Armamos una historia entre todos y le pedimos a Dora que la repitiera. Este tipo de actividades era siempre bien recibido por Dora, y servían de disparador para otras frases, en general traviesas. La narración fue escrita en el pizarrón y cada uno intentaba repetirla. Estas tareas nos servían también para ajustar el alfabeto, algo que hacíamos a menudo fuera de la documentación con la ayuda de los demás participantes. This session is the last one made in the framework of the community language meetings, on August 9th. It was not a good day for Dora because of her health. We would have liked to record the families' stories, but it was not a good time. On the other hand, that day, in particular, there were very few participants. Before going to the meeting, we had thought about another option. Inspired by Dora's taunts because I don’t eat meat to invent a story that had to do with that. We put it together and we asked Dora to repeat it. This type of activity was always well received by her and served as a trigger for other phrases, which were often funny. The narrative was written on the blackboard and each one tried to repeat it. These tasks were useful for us to adjust the alphabet, something that we often did outside the documentation with the help of the other people. | |
Dora Manchado was regarded as the 'last speaker' of her language. | ||
Viviana works in the state education system, and is in charge of organizing the Tehuelche language learning sessions. She helped with the documentation. | ||
Maggie Sood, MA in Documentary Linguistics, was a co-researcher in this project. She had already visited the community and worked with Dora Manchado in 2017, and had quickly gained her confidence. | ||
Susana Hidalgo is Dora Manchado's closest friend daughter (and Paulo Hidalgo's sister). She is very active learning the language and she participates in community events. | ||
Main researcher. | ||
Nicolas Duval, BAC student on Anhtropology, Université de Montréal. He collaborated with the fieldwork, especially with filming and archiving, and much more. | ||
Format: | audio/x-wav | |
video/mp4 | ||
Identifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1285911 | |
SG0547 | ||
Identifier (URI): | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1285911%23 | |
Publisher: | Javier Domingo | |
Université de Montréal | ||
Subject: | language workshop | |
Tehuelche language | ||
Spanish language | ||
Subject (ISO639): | teh | |
spa | ||
Type: | Audio | |
Video | ||
OLAC Info |
||
Archive: | Endangered Languages Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1285911 | |
DateStamp: | 2019-04-25 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Dora (speaker); Viviana; Maggie (researcher); Susana; Javier (researcher); Nicolas. 2018-08-02. Javier Domingo. | |
Terms: | area_Americas area_Europe country_AR country_ES iso639_spa iso639_teh | |
Inferred Metadata | ||
Country: | ArgentinaSpain | |
Area: | AmericasEurope |