OLAC Record oai:soas.ac.uk:MPI1252235 |
Metadata | ||
Title: | A she-bear with cubs // Поведение медведицы | |
GIK_3sluchaj | ||
Documentation of Negidal, a nearly extinct Northern Tungusic language of the Lower Amur | ||
Contributor: | E. Kalinina | |
N. Sumbatova | ||
Contributor (annotator): | N. Sumbatova | |
D. Bikina | ||
N. Aralova | ||
Contributor (depositor): | B. Pakendorf | |
Contributor (speaker): | G.I. Kandakova | |
Contributor (translator): | G.I. Kandakova | |
A.V. Kazarova | ||
Coverage: | Russia | |
Date: | 2006-08-25 | |
Description: | This little narrative tells how Galina Kandakova and her husband passed a she-bear with cubs while going down the Amgun’ in their boat. To Galina Kandakova’s amazement, the she-bear only ensured that one of her cubs was safe and abandoned the other one - which nevertheless ran after its mother by itself and managed to catch up with her. The narrative was recorded in August 2006 by Elena Kalinina and Elena Sumbatova, and a first transcription was done by Nina Sumbatova, with the Russian translation given by Galina Kandakova. The recording was time-aligned in ELAN and retranscribed by Daria Bikina in 2017, who glossed the text. Natalia Aralova checked and corrected the transcription and glosses with Galina Kandakova and Antonina Kazarova. Brigitte Pakendorf provided the English translation. // Этот рассказ был записан в 2006-м году Еленой Калининой и Ниной Сумбатовой. Галина Ивановна Кандакова рассказывает, как они с мужем плыли вниз по Амгуни и увидели медведицу с медвежатами. Галина Ивановна очень удивилась, что медведица старалась спасти только одного медвежонка. | |
This project focuses on the documentation of Negidal, a highly moribund Northern Tungusic language spoken by at most a handful of individuals on the Amgun’ and Lower Amur rivers in the Russian Federation. The language comprises two dialects, Upper and Lower Negidal, of which the latter might already be extinct. The project will result primarily in an extensive corpus of interlinearized texts from the Upper dialect together with accompanying audio recordings. | ||
Linguist involved in data collection 2005-2010. | ||
Worked as a librarian and in the village "club" (the venue for all cultural activities). | ||
AVK worked as a kindergarten and primary school teacher, and since ~1985 as a teacher of Negidal for children for whom this is L2. | ||
Linguist working on previously collected data. | ||
Format: | audio/x-wav | |
text/x-eaf+xml | ||
application/pdf | ||
Identifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1252235 | |
MDP0346 | ||
Identifier (URI): | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1252235%23 | |
Publisher: | Brigitte Pakendorf | |
DDL, CNRS & Université Lyon 2 | ||
Subject: | Narrative | |
Negidal language | ||
English language | ||
Russian language | ||
Subject (ISO639): | neg | |
eng | ||
rus | ||
Type: | Audio | |
OLAC Info |
||
Archive: | Endangered Languages Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1252235 | |
DateStamp: | 2018-11-12 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | E. Kalinina; N. Sumbatova; G.I. Kandakova (speaker); G.I. Kandakova (translator); N. Sumbatova (annotator); A.V. Kazarova (translator); D. Bikina (annotator); N. Aralova (annotator); B. Pakendorf (depositor). 2006-08-25. Brigitte Pakendorf. | |
Terms: | area_Europe country_GB country_RU iso639_eng iso639_neg iso639_rus | |
Inferred Metadata | ||
Country: | United KingdomRussian Federation | |
Area: | Europe |