OLAC Record oai:soas.ac.uk:MPI1239224 |
Metadata | ||
Title: | Interview with the lyre musician Wondu Sooddo | |
WS2012-01-12_001-004 | ||
Contributor: | Wondu Sooddo | |
Ambaye Tsedeke | ||
Seid Ali | ||
Contributor (researcher): | Yvonne Treis | |
Coverage: | Ethiopia | |
Date: | 2012-01-12 | |
Description: | Ambaye Tsedeke Tirpe and Seid Ali Fayiso interview the lyre musician Wondu Sooddo, who lives in Bayo Boraza, in a room at the Culture Office in Laska. On the photo that is linked to this session, we see the interviewers Ambaye on the left and Seid to the right, Wondu in the middle is watching his video recording. Wondu Sooddo speaks about his biography, the place where he has lived, his family history on his father's and mother's side, his life as a child and as an adolescent, his married life and his children. He is interviewed about the history of his lyre play, especially on where, how and from whom he learnt to play the lyre, where he got his instrument from, which repertoire he masters. He is asked to explain the different lyre rhythms and the dances associated with them. Wondu reports about the occasions at which he plays and his journeys, he explains the differences between himself and other lyre players, how he learns new songs and what his favorite and most difficult songs are. | |
Wondu is a farmer living in Bayo Boraza. He is a lyre musician well known in the Baskeet area, who has sometimes been booked for cultural events organised by the Baskeet woreda in Laska and been sent to national cultural events to represent the Baskeet community. Apart from the lyre (zimbi), he plays a small bamboo-flute (biilim). Wondu learnt to play the lyre from his foster father. Wondu is Ts'apano Aamintso's husband. | ||
Ambaye was trained as a teacher and worked at different schools in the Basketo Special Woreda. At the time of the Baskeet documentation project he was one of the very free Baskeet native speakers who were fluent in English. In his freetime he worked as an assistant in the documentation project, carried out interviews, assisted in the transcription and translation and was a consultant in grammar and lexicon elicitation sessions. | ||
Seid Ali Fayiso worked as an assistant in the Baskeet documentation project. He established contacts to local musicians and organised recording sessions. At the time of the project he worked in the Culture and Information Office of the Basketo Special Woreda. | ||
Yvonne Treis is a linguist and works on Ethiopian languages at CNRS in France. | ||
Format: | image/jpeg | |
video/avchd | ||
Identifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1239224 | |
Identifier (URI): | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1239224%23 | |
Subject: | interview | |
Basketo language | ||
Baskeet | ||
English language | ||
Subject (ISO639): | bst | |
eng | ||
Type: | Image | |
Video | ||
OLAC Info |
||
Archive: | Endangered Languages Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1239224 | |
DateStamp: | 2018-11-18 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Wondu Sooddo; Ambaye Tsedeke; Seid Ali; Yvonne Treis (researcher). 2012-01-12. Endangered Languages Archive. | |
Terms: | area_Africa area_Europe country_ET country_GB iso639_bst iso639_eng | |
Inferred Metadata | ||
Country: | EthiopiaUnited Kingdom | |
Area: | AfricaEurope |