OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1201424

Metadata
Title:The time we saw a crocodile
v2012-07-21-CA_AD_BZ-15
Documentation and description of Papitalai, an Oceanic language of Papua New Guinea
Contributor (consultant):Rose
Rosemary
Margaret
Contributor (researcher):Jessica
Coverage:Papua New Guinea
Date:2012-07-21
Description:13 minute video recording, with ripped audio file. In this video Rose Kewin tells a story about when her and Mary Clara saw a crocodile. Recorded in Jessica's house, with speakers facing away from Awe, towards the village, with the beach to their left and the road to their right.
Village name is HiKatip. Rose's parents are Pauline Kewin, from Bipi, and Laurence Kewin. Laurence was a police officer. Rose was born in Moresby, and she has moved around a lot. She went to school in Naringel. When they came to Papitalai she was a young child. She and her mother did not speak Koro very well. They spoke mostly pidgin. Rose moved to Goroka to do grade 7, and she moved back and forth between Lae, Goroka, Moresby and Papitalai. She had many different jobs in these different locations. She married James Pokasuwi from Powat and they moved to Papitalai around 1992. They also lived in Manila, where he was ambassador. She married Rudy Wild, from Switzerland, in Goroka.
Village name: Nayap Mwaket. She is often referred to as Nayap, whereas many others are not referred to by their village name. Nayap's parents are Kristine Pat and Paura Pat. Her siblings are Julianne Paura (from a different mother, I believe), Veronica Pat, Shirley Duma, Kennedy Paura, Jenny Paura, Steven Paura, Sandra Paura, and Rex Paura. Her children are Alexandra Abau, Stiyen Paura, James Paura, Isabela Abau, and Calem Mark Anthony. Rosemary was Jessica Cleary-Kemp's adopted sister (tesi). Nayap grew up in Papitalai, Moresby, and Lae. Her first languages were Koro and Tok Pisin, although Tok Pisin was always her dominant language. She learnt English at school and is fluent. I am not sure how much schooling she completed. She tragically fell from a tree and died in 2015.
Village name is Nausai. Margaret's mother, Mary Tael, was born in Papitalai. Margaret grew up in Naringel (just across the water from Papitalai), but her family belongs to Papitalai. She moved from Naringel to Papitalai, where she now lives, in the 80s. Her siblings include Jack, Massina, and Eddie. Her children are Becky and Piru. Becky has a son, Mailun Eduardo. Margaret's first language is Koro, but she also learnt Tok Pisin from when she was very small. Tok Pisin is her dominant language now, although she is still very fluent in Koro. She completed grade 6 in 1975.
Format:video/mp4
audio/x-wav
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1201424
IGS0124
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1201424%23
Publisher:Jessica Cleary-Kemp
University of California, Berkeley
Subject:Personal narrative
Koro (Papua New Guinea) language
Koro
Papitalai language
Subject (ISO639):kxr
pat
Type:Video
Audio

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1201424
DateStamp:  2018-09-26
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Rose (consultant); Rosemary (consultant); Margaret (consultant); Jessica (researcher). 2012-07-21. Jessica Cleary-Kemp.
Terms: area_Pacific country_PG iso639_kxr iso639_pat

Inferred Metadata

Country: Papua New Guinea
Area: Pacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1201424
Up-to-date as of: Mon Oct 18 19:49:02 EDT 2021