OLAC Record oai:soas.ac.uk:MPI1201424 |
Metadata | ||
Title: | The time we saw a crocodile | |
v2012-07-21-CA_AD_BZ-15 | ||
Documentation and description of Papitalai, an Oceanic language of Papua New Guinea | ||
Contributor (consultant): | Rose | |
Rosemary | ||
Margaret | ||
Contributor (researcher): | Jessica | |
Coverage: | Papua New Guinea | |
Date: | 2012-07-21 | |
Description: | 13 minute video recording, with ripped audio file. In this video Rose Kewin tells a story about when her and Mary Clara saw a crocodile. Recorded in Jessica's house, with speakers facing away from Awe, towards the village, with the beach to their left and the road to their right. | |
Village name is HiKatip. Rose's parents are Pauline Kewin, from Bipi, and Laurence Kewin. Laurence was a police officer. Rose was born in Moresby, and she has moved around a lot. She went to school in Naringel. When they came to Papitalai she was a young child. She and her mother did not speak Koro very well. They spoke mostly pidgin. Rose moved to Goroka to do grade 7, and she moved back and forth between Lae, Goroka, Moresby and Papitalai. She had many different jobs in these different locations. She married James Pokasuwi from Powat and they moved to Papitalai around 1992. They also lived in Manila, where he was ambassador. She married Rudy Wild, from Switzerland, in Goroka. | ||
Village name: Nayap Mwaket. She is often referred to as Nayap, whereas many others are not referred to by their village name. Nayap's parents are Kristine Pat and Paura Pat. Her siblings are Julianne Paura (from a different mother, I believe), Veronica Pat, Shirley Duma, Kennedy Paura, Jenny Paura, Steven Paura, Sandra Paura, and Rex Paura. Her children are Alexandra Abau, Stiyen Paura, James Paura, Isabela Abau, and Calem Mark Anthony. Rosemary was Jessica Cleary-Kemp's adopted sister (tesi). Nayap grew up in Papitalai, Moresby, and Lae. Her first languages were Koro and Tok Pisin, although Tok Pisin was always her dominant language. She learnt English at school and is fluent. I am not sure how much schooling she completed. She tragically fell from a tree and died in 2015. | ||
Village name is Nausai. Margaret's mother, Mary Tael, was born in Papitalai. Margaret grew up in Naringel (just across the water from Papitalai), but her family belongs to Papitalai. She moved from Naringel to Papitalai, where she now lives, in the 80s. Her siblings include Jack, Massina, and Eddie. Her children are Becky and Piru. Becky has a son, Mailun Eduardo. Margaret's first language is Koro, but she also learnt Tok Pisin from when she was very small. Tok Pisin is her dominant language now, although she is still very fluent in Koro. She completed grade 6 in 1975. | ||
Format: | video/mp4 | |
audio/x-wav | ||
Identifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1201424 | |
IGS0124 | ||
Identifier (URI): | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1201424%23 | |
Publisher: | Jessica Cleary-Kemp | |
University of California, Berkeley | ||
Subject: | Personal narrative | |
Koro (Papua New Guinea) language | ||
Koro | ||
Papitalai language | ||
Subject (ISO639): | kxr | |
pat | ||
Type: | Video | |
Audio | ||
OLAC Info |
||
Archive: | Endangered Languages Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1201424 | |
DateStamp: | 2018-09-26 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Rose (consultant); Rosemary (consultant); Margaret (consultant); Jessica (researcher). 2012-07-21. Jessica Cleary-Kemp. | |
Terms: | area_Pacific country_PG iso639_kxr iso639_pat | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Papua New Guinea | |
Area: | Pacific |