OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1169948

Metadata
Title:Solanaceae: Cestrum nocturnum L., Solanum diphyllum L. y otro Solanaceae)
Xalpn_Botan_CVH329_Solanaceae-istaak-kwitakowit_2011-07-21-n
Documentation of Nahuat Knowledge of Natural History, Material Culture, Medicine, Hunting and Fishing, and Ecology
Contributor (consultant):Cristina Vázquez Hernández
Contributor (interviewer):Eleuterio Gorostiza Salazar
Coverage:Mexico
Date:2011-07-21
Description:Eleuterio Gorostiza y Cristina Vázquez, de Xalpancingo, platican de tres tipos de kwitakowit, uno que llama ista:k kwitakowit y dos que comparten el nombre de mora:doh kwitakowit. El ista:k kwitakowit (Cestrum nocturnum L.) se da en los cafetales y en varios otros lugares. Crece de como tres o cuatro metros de altura y tiene flores blancas que emiten una fragancia muy fuerte por las noches. Sus frutos son bolitas chiquitas de color blanco. Sus hojas se usan para curar la tos, la bronquitis y el susto. Para la tos y la bronquitis, se cortan hojas verdes, se machacan, se ponen en un traste y se les echa refino. En seguida se le frota el refino al paciente en todo el cuerpo. Luego se abriga bien y se acuesta para dormir. Si es un bebé y tiene huacal se mete ahí para que se caliente y de esa forma le baje la enfermedad. Para curar el susto, se corta un rollo pequeño de hojas verdes, se hierven, se espera que se entibie el agua y se baña al paciente. De los dos mora:doh kwitakowit, el primero crece igual como a la altura de un bambú del que no crece alto (esto es, como a 2 metros). Sus frutos son medianos de tamaño y verdes. [Nota: no está claro a que planta refiere Cristina Vázquez cuando habla del primer tipo de mora:doh kwitakowit]. El tercer mora:doh kwitakowit (aparentemente Solanum diphyllum L., que algunos llaman ti:ltik kwitakowit) es una hierba. Esta no crece como los demás. Sus frutos son unas bolitas pequeñas de color amarillo. Las hojas de estos dos mora:doh kwitakowit se usan para curar a los niños o adultos que se asustan y antes de tener síntomas padecen sudoraciones por las noches. Se cortan las hojas verdes, se juntan con el teahwach (Pilea microphylla (L.) Liebm.) y se hierven. Se deja que se entibie el agua y se baña al paciente antes de dormir. Se debe bañar tres o cuatro veces hasta que empiece a sudar después de bañarse. Si suda después del baño indica que el remedio va a ser efectivo. Si no suda es señal de que no le va hacer efecto.
Format:audio/x-wav
text/x-eaf+xml
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1169948
MDP0272
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1169948%23
Publisher:Jonathan D. Amith
Subject:Discourse
Interview
Undetermined language
Sierra Nororiental de Puebla Nahuat
English
Spanish
Subject (ISO639):und
Type:Audio

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1169948
DateStamp:  2018-07-04
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Cristina Vázquez Hernández (consultant); Eleuterio Gorostiza Salazar (interviewer). 2011-07-21. Jonathan D. Amith.
Terms: iso639_und

Inferred Metadata

Country: 
Area: 


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1169948
Up-to-date as of: Mon Oct 18 20:05:15 EDT 2021