OLAC Record oai:soas.ac.uk:MPI1153590 |
Metadata | ||
Title: | História do contato com RGS | |
SRU-20161009-FGS-RGS-contato | ||
Documentação linguística com foco na cultura tradicional dos Gavião e Surui de Rondônia [Language documentation with a focus on traditional culture of the Gavião and Surui of Rondônia (Brazil] | ||
Contributor: | Fabricio Surui | |
Raimundo | ||
Coverage: | Brazil | |
Date: | 2016-10-09 | |
Description: | Gravações realizadas no ano de 2017 em Rôndonia. Dados documentados por índigenas no micro projeto: "historia do contato". | |
Este projeto tem como objetivo principal a documentação, em gravações de áudio e vídeo, do maior número possível de aspectos e elementos da cultura de dois povos de Rondônia, os Suruí (Paíteer) e os Gavião (Ikolẽy), grupos falantes de línguas Tupi do ramo Mondé. As gravações, realizadas em suas línguas nativas por membros destes dois povos, os quais decidirão que aspectos de sua cultura deverão ser documentados, serão armazenadas tanto no Museu Paraense Emilio Goeldi (MPEG), em Belém do Pará, quanto no arquivo ELAR do SOAS, departamento da Universidade de Londres, na Inglaterra. Elas estarão permanentemente disponíveis aos membros dos dois grupos, bem como a membros da comunidade científica interessados no estudo das línguas e culturas destes dois povos. Ao fim do projeto, uma "enciclopédia digital" da cultura de cada povo será organizada, tornando as gravações disponíveis através da internet. | ||
This project has as its main goal the documentation, in audio and video recordings, of the greatest possible number of aspects and elements of the culture of two Rondônia peoples, the Suruí (Paíteer) and the Gavião ("Hawk", or Ikolẽy), both speakers of Tupian languages of the Mondé branch. The recordings, to be made in their own native languages by members of both peoples, who will decide which aspects of their culture should be documented, will be stored both at the Museu Paraense Emilio Goeldi (MPEG), in Belém, Pará, Brazil, and in the ELAR archive of SOAS, a department of the University of London in England. The recordings will be permanently available to members of both groups, as well as to members of the international scientific community who are interested in the languages and cultures of these two peoples. At the end of this project, a "digital encyclopedia" of the culture of each people will be created, so as to make all recordings available online. | ||
Relato sobre o contato dos indígenas com homem branco, neste relato e tratado o modo de vida antes do contato, o momento do contato a dispersão e conflitos nos quais os índios estiverem envolvidos depois da ocorrência destes contatos. Os arquivos com adicional "trad" são arquivos de tradução gravados pelos própios indígenas. Há dois tipos de tradução em alguns arquivos, a tradução frase por frase "FF" e a tradução do texto inteiro "TI." | ||
Em geral se usa a língua Suruí | ||
FGS é indigena residente resposável pelas gravações realizadas, RGS e índigena falante de Suruí que foi filmado nos arquivos desta sessão. | ||
Fabricio Surui de nome índigena Gatagon é falante das línguas português e Tupi modé. É estudante tem 25 anos, participou deste projeto de documentação com a elaboração de diversos micro projetos. | ||
Raimundo é indígena de nome indígena "Gahrega" da etnia Surui falante de tupi-modé. | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00088_RM Nome anterior: fabricio_hist_contato_00088_RM--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-01.mp4 | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00088_RM Nome anterior: fabricio_hist_contato_00088_RM--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-01.mts | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00088_audio_H_02_trad_FF Nome anterior: fabricio_hist_contato_00088_audio_H_02_trad_FF--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-01-trad-ff.wav | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00088_audio_H_02_trad_TI Nome anterior: fabricio_hist_contato_00088_audio_H_02_trad_TI--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-01-trad-ti.wav | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00089_RM Nome anterior: fabricio_hist_contato_00089_RM--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-02.mp4 | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00089_RM Nome anterior: fabricio_hist_contato_00089_RM--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-02.mts | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00089_audio_H_03_trad_FF Nome anterior: fabricio_hist_contato_00089_audio_H_03_trad_FF--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-02-trad-ff.wav | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00089_audio_H_03_trad_TI Nome anterior: fabricio_hist_contato_00089_audio_H_03_trad_TI--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-02-trad-ti.wav | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00090_RM Nome anterior: fabricio_hist_contato_00090_RM--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-03.mp4 | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00090_RM Nome anterior: fabricio_hist_contato_00090_RM--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-03.mts | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00090_audio_H_04_trad_FF Nome anterior: fabricio_hist_contato_00090_audio_H_04_trad_FF--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-03-trad-ff.wav | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00090_audio_H_04_trad_TI Nome anterior: fabricio_hist_contato_00090_audio_H_04_trad_TI--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-03-trad-ti.wav | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00091_RM Nome anterior: fabricio_hist_contato_00091_RM--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-04.mp4 | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00091_RM Nome anterior: fabricio_hist_contato_00091_RM--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-04.mts | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00091_audio_H_05_trad_FF Nome anterior: fabricio_hist_contato_00091_audio_H_05_trad_FF--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-04-trad-ff.wav | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00091_audio_H_05_trad_TI Nome anterior: fabricio_hist_contato_00091_audio_H_05_trad_TI--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-04-trad-ti.wav | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00092_RM Nome anterior: fabricio_hist_contato_00092_RM--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-05.mp4 | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00092_RM Nome anterior: fabricio_hist_contato_00092_RM--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-05.mts | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00092_audio_H_07_trad_FF Nome anterior: fabricio_hist_contato_00092_audio_H_07_trad_FF--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-05-trad-ff.wav | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00092_audio_H_07_trad_TI Nome anterior: fabricio_hist_contato_00092_audio_H_07_trad_TI--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-05-trad-ti.wav | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00093_RM Nome anterior: fabricio_hist_contato_00093_RM--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-06.mp4 | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00093_RM Nome anterior: fabricio_hist_contato_00093_RM--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-06.mts | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00093_audio_H_08_trad_FF Nome anterior: fabricio_hist_contato_00093_audio_H_08_trad_FF--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-06-trad-ff.wav | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00093_audio_H_08_trad_TI Nome anterior: fabricio_hist_contato_00093_audio_H_08_trad_TI--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-06-trad-ti.wav | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00094_RM Nome anterior: fabricio_hist_contato_00094_RM--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-07.mp4 | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00094_RM Nome anterior: fabricio_hist_contato_00094_RM--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-07.mts | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00094_audio_H_06_trad_FF Nome anterior: fabricio_hist_contato_00094_audio_H_06_trad_FF--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-07-trad-ff.wav | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00094_audio_H_06_trad_TI Nome anterior: fabricio_hist_contato_00094_audio_H_06_trad_TI--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-07-trad-ti.wav | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00095_RM_intro Nome anterior: fabricio_hist_contato_00095_RM_intro--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-00-intro.mp4 | ||
Data da gravação: 2016-10-09 Source: fabricio_hist_contato_00095_RM_intro Nome anterior: fabricio_hist_contato_00095_RM_intro--SRU-20161009-FGS-RGS-contato-00-intro.mts | ||
Format: | video/mp4 | |
video/avchd | ||
audio/x-wav | ||
Digital | ||
Identifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1153590 | |
Identifier (URI): | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1153590%23 | |
Publisher: | Denny Moore | |
Lingüística, CCH, Museu P.E. Goeldi | ||
Subject: | Discourse | |
Contato - relato | ||
Undetermined language | ||
Portuguese | ||
Suruí de Rondônia | ||
Subject (ISO639): | und | |
Type: | Video | |
Audio | ||
OLAC Info |
||
Archive: | Endangered Languages Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1153590 | |
DateStamp: | 2018-06-07 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Fabricio Surui; Raimundo. 2016-10-09. Denny Moore. | |
Terms: | iso639_und | |
Inferred Metadata | ||
Country: | ||
Area: |