OLAC Record oai:soas.ac.uk:MPI1142794 |
Metadata | ||
Title: | Who will cry instead of me? // Кто будет плакать вместо меня? | |
TIN_widower_fox | ||
Documentation of Negidal, a nearly extinct Northern Tungusic language of the Lower Amur | ||
Contributor: | B. Pakendorf | |
Contributor (annotator): | B. Pakendorf | |
Contributor (depositor): | B. Pakendorf | |
Contributor (speaker): | T.I. Nadeina | |
Contributor (translator): | D.I. Nadeina | |
A.V. Kazarova | ||
G.I. Kandakova | ||
Coverage: | Russia | |
Description: | This is an old tape recording made in the 1990s which was digitized in 2017 at the MPI for Evolutionary Anthropology in Leipzig. Tamara Ivanovna Nadeina had a 2-minute slot on the local radio in which she would read little tales in Negidal and provide a brief list of the main words at the end. This tale, which consists of four little "lessons", tells of an old man whose wife dies. He mourns her so much that his tears dries up, so he sets off to find someone to cry in his stead. Neither the bear nor the wolf are good at crying, but the fox does a perfect job - except that it eats the corpse while the old man is in the forest making the coffin. For the ELAN alignment, the tale was cut out of the overall sound file and noise reduction was performed in Audacity. Transcribed by Brigitte Pakendorf, transcription checked with Daria Nadeina, who also provided the Russian translation. Glossed by Brigitte Pakendorf and questions checked with Antonina Kazarova and Galina Kandakova. // Это старая магнитофонная запись девяностых годов, которая была оцифрована в Институте эволюционной антропологии им. Макса Планка в Лейпциге в 2017-м году. Тамара Ивановна Надеина раз в неделю вела уроки негидальского языка по краевому радио, в которых она читала короткие тексты и в конце повторяла самые главные слова с русским переводом. В этой записи рассказывается, как один старик так сильно плакал после смерти жены, что у него высохли все слёзы. В поисках другого плакальщика он встречает медведя и волка, но разочаровывается ими. Оказалось, что лиса умеет прекрасно плакать. Увы, пока старик делал гроб в лесу, лиса съела мертвое тело его жены и убежала. | |
This project focuses on the documentation of Negidal, a highly moribund Northern Tungusic language spoken by at most a handful of individuals on the Amgun’ and Lower Amur rivers in the Russian Federation. The language comprises two dialects, Upper and Lower Negidal, of which the latter might already be extinct. The project will result primarily in an extensive corpus of interlinearized texts from the Upper dialect together with accompanying audio recordings. | ||
Tamara Nadeina worked as a school-teacher all her life, mostly in her native village of Vladimirovka. She died in February 1999 aged 58. | ||
Linguist. | ||
Linguist working on previously collected data. | ||
Worked in the kindergarten as teacher and director, worked as a schoolteacher, in a shop, and also in the village administration. Is very active in maintaining Negidal culture and the language. | ||
AVK worked as a kindergarten and primary school teacher, and since ~1985 as a teacher of Negidal for children for whom this is L2. | ||
Worked as a librarian and in the village "club" (the venue for all cultural activities). | ||
Format: | audio/x-wav | |
application/pdf | ||
text/x-eaf+xml | ||
Identifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1142794 | |
MDP0346 | ||
Identifier (URI): | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1142794%23 | |
Publisher: | Brigitte Pakendorf | |
DDL, CNRS & Université Lyon 2 | ||
Subject: | Folklore | |
English language | ||
Negidal language | ||
Russian language | ||
Subject (ISO639): | eng | |
neg | ||
rus | ||
Type: | Audio | |
OLAC Info |
||
Archive: | Endangered Languages Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1142794 | |
DateStamp: | 2018-03-28 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | T.I. Nadeina (speaker); B. Pakendorf; B. Pakendorf (annotator); B. Pakendorf (depositor); D.I. Nadeina (translator); A.V. Kazarova (translator); G.I. Kandakova (translator). n.d. Brigitte Pakendorf. | |
Terms: | area_Europe country_GB country_RU iso639_eng iso639_neg iso639_rus | |
Inferred Metadata | ||
Country: | United KingdomRussian Federation | |
Area: | Europe |