OLAC Record oai:soas.ac.uk:MPI1085366 |
Metadata | ||
Title: | A ghost car // Машина-призрак | |
GIK_5thriller | ||
Documentation of Negidal, a nearly extinct Northern Tungusic language of the Lower Amur | ||
Contributor: | E. Kalinina | |
N. Sumbatova | ||
Contributor (annotator): | E. Kalinina | |
N. Aralova | ||
Contributor (depositor): | N. Aralova | |
Contributor (speaker): | G.I. Kandakova | |
Contributor (translator): | G.I. Kandakova | |
Coverage: | Russia | |
Date: | 2006-08-23 | |
Description: | This story was recorded by Elena Kalinina and Nina Sumbatova from Galina Ivanovna Kandakova in 2006. A first transcription and translation were made by Elena Kalinina with the help of G.I. Kandakova. In 2017, Natalia Aralova time aligned the transcription, glossed the text, and checked questions with G.I. Kandakova. Galina Ivanovna was walking with two friends from Polina Osipenko village to her mother’s house in Vladimirovka (17 km). It was late in the evening after a Komsomol meeting, in late November (I asked Galina Ivanovna in 2017 when exactly the event took place). On the river, they saw a car and ran after it. But the car left without stopping. When they reached home, they were told that no cars could be going there at all, because the ice was not yet thick enough on the river. // Эта запись была сделана Е. Калининой и Н. Сумбатовой от Галины Ивановны Кандаковой в 2006 году. Галина Ивановна шла с двумя подругами из села им. Полины Осипенко в дом ее матери во Владимировке (17 км). Это было поздно вечером после комсомольского собрания, в конце ноября (о чем я дополнительно спросила Галину Ивановну). На реке они увидели машину и побежали за ней, но машина уехала, не остановившись. Когда они дошли до дома, им сказали, что машина не могла идти по реке, потому что лед еще не достаточно замерз. | |
This project focuses on the documentation of Negidal, a highly moribund Northern Tungusic language spoken by at most a handful of individuals on the Amgun' and Lower Amur rivers in the Russian Federation. The language comprises two dialects, Upper and Lower Negidal, of which the latter might already be extinct. The project will result primarily in an extensive corpus of interlinearized texts from the Upper dialect together with accompanying audio recordings. | ||
Worked as a librarian and in the village "club" (the venue for all cultural activities) | ||
Format: | audio/x-wav | |
application/pdf | ||
text/x-eaf+xml | ||
Identifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1085366 | |
MDP0346 | ||
Identifier (URI): | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1085366%23 | |
Publisher: | Brigitte Pakendorf | |
Dynamique du Langage, CNRS & Université Lyon 2 | ||
Subject: | Narrative | |
Negidal language | ||
English language | ||
Russian language | ||
Subject (ISO639): | neg | |
eng | ||
rus | ||
Type: | Audio | |
OLAC Info |
||
Archive: | Endangered Languages Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1085366 | |
DateStamp: | 2018-03-19 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | G.I. Kandakova (speaker); G.I. Kandakova (translator); E. Kalinina; N. Sumbatova; E. Kalinina (annotator); N. Aralova (annotator); N. Aralova (depositor). 2006-08-23. Brigitte Pakendorf. | |
Terms: | area_Europe country_GB country_RU iso639_eng iso639_neg iso639_rus | |
Inferred Metadata | ||
Country: | United KingdomRussian Federation | |
Area: | Europe |