OLAC Record
oai:sil.org:43393

Metadata
Title:Overliteralness and Mother-Tongue Translators
Contributor (author):Cahill, Michael
Benn, Keith
Date (W3CDTF):2011
Description (URI):https://www.sil.org/resources/archives/43393
Extent:pages 49-61
Format (IMT):application/pdf
Identifier (URI):https://www.sil.org/resources/archives/43393
https://doi.org/10.54395/jot-4y8m4
Is Part Of (URI):oai:sil.org:43390
Language:English
Language (ISO639):eng
Publisher:SIL International
Relation:Is Part of Series: Journal of Translation 7(1)
Subject:Bontok language
Kayapa Kallahan language
target language
source language
rhetorical questions
Mother Tongue Translators
literal translation
implied information
implicit information
idioms
figurative language
discourse
Subject (ISO639):bnc
kak
Subject (OLAC):pragmatics
discourse_analysis
Type (DCMI):Text

OLAC Info

Archive:  SIL Language and Culture Archives
Description:  http://www.language-archives.org/archive/sil.org
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:sil.org:43393
DateStamp:  2022-11-17
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Cahill, Michael; Benn, Keith. 2011. SIL International.
Terms: area_Asia area_Europe country_GB country_PH dcmi_Text iso639_bnc iso639_eng iso639_kak olac_discourse_analysis olac_pragmatics

Inferred Metadata

Country: Philippines
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:sil.org:43393
Up-to-date as of: Sun Jan 8 2:23:32 EST 2023