OLAC Record
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/107756

Metadata
Title:Elicitation of two personal stories
Bibliographic Citation:Setiani, Dewi, Ludlow, Sydney, Sou, Jenny, Truong, Christina, Jacob Hakim, McDonnell, Bradley, Setiani, Dewi; 2018-10-05; In this small group session, we first started asking a couple follow up questions regarding Sundanese orthography for the words "embers" and "turtle". Then we had Dewi tell two stories from her life in Bandung while wearing a headset microphone. The first was a 'near-death experience' story about her encounter with a man in Indonesia whose moped she was riding when they were involved in an accident. The second was a 'ghost story' which was about her experience hearing and seeing a kuntilani (evil female spirit) late at night in her family home. Dewi told these stories once in Sundanese, and then once in English. There is commentary throughout the recording about random things like what Dewi ate throughout the day, family superstitions like how her mom made her shower with flowers, and Dewi's personal feelings about both stories.; digital wav file recorded at 48 kHz/16 bit, digital video H.264 mp4 file, digital image jpeg file, ELAN annotation file .eaf; Kaipuleohone University of Hawai'i Digital Language Archive;https://hdl.handle.net/10125/107756.
Contributor (consultant):Setiani, Dewi
Contributor (depositor):McDonnell, Bradley
Contributor (researcher):Ludlow, Sydney
Sou, Jenny
Truong, Christina
Jacob Hakim
Contributor (speaker):Setiani, Dewi
Coverage (ISO3166):ID
Date (W3CDTF):2018-10-05
Description:In this small group session, we first started asking a couple follow up questions regarding Sundanese orthography for the words "embers" and "turtle". Then we had Dewi tell two stories from her life in Bandung while wearing a headset microphone. The first was a 'near-death experience' story about her encounter with a man in Indonesia whose moped she was riding when they were involved in an accident. The second was a 'ghost story' which was about her experience hearing and seeing a kuntilani (evil female spirit) late at night in her family home. Dewi told these stories once in Sundanese, and then once in English. There is commentary throughout the recording about random things like what Dewi ate throughout the day, family superstitions like how her mom made her shower with flowers, and Dewi's personal feelings about both stories.
Region: Bandung, West Java, Indonesia; Recording made in Honolulu, HI, USA
Format:digital wav file recorded at 48 kHz/16 bit
digital video H.264 mp4 file
digital image jpeg file
ELAN annotation file .eaf
00:40:28
Identifier:FM4-027
Identifier (URI):https://hdl.handle.net/10125/107756
Language:Sundanese
Language (ISO639):sun
Subject:Sundanese language
Subject (ISO639):sun
Table Of Contents:FM4-027-A.wav
FM4-027-B.wav
FM4-027-C.wav
FM4-027.eaf
FM4-027.mp4
FM4-027.zip
Type (DCMI):Sound
MovingImage
Image
Text
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Kaipuleohone
Description:  http://www.language-archives.org/archive/scholarspace.manoa.hawaii.edu
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/107756
DateStamp:  2024-02-12
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Setiani, Dewi (speaker); Ludlow, Sydney (researcher); Sou, Jenny (researcher); Truong, Christina (researcher); Jacob Hakim (researcher); McDonnell, Bradley (depositor); Setiani, Dewi (consultant). 2018. Kaipuleohone.
Terms: area_Asia country_ID dcmi_Image dcmi_MovingImage dcmi_Sound dcmi_Text iso639_sun olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: Indonesia
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/107756
Up-to-date as of: Fri Oct 11 7:40:29 EDT 2024