OLAC Record
oai:paradisec.org.au:SDM08-2007

Metadata
Title:Recordings made by Microtrack 24/96 in several Singpho villages, January and February 2006
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Stephen Morey (collector), Stephen Morey (researcher), 2007. Recordings made by Microtrack 24/96 in several Singpho villages, January and February 2006. MPEG/X-WAV. SDM08-2007 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/56FBF22B1988A
Contributor (compiler):Stephen Morey
Contributor (researcher):Stephen Morey
Coverage (ISO3166):IN
Date (W3CDTF):2007-02-21
Date Created (W3CDTF):2007-02-21
Description:SDM08-2007-001;3'05';Primary Text;6/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);About rice farming; about how to deal with insects; bringing good food to placate the bum nat; putting this food out for the nat in the morning after bathing; leaving that food in the field after two or three days birds would come in huge numbers and eat up all the insects (lătung) - after 10 days or so all the insects would be gone, then the birds would go, and the rice would come out really well. Now they put pesticides out;SDM08-2007-001.doc; -- SDM08-2007-002;0'43';Primary Text;6/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);About the name of the bum nat as Dăbam bum, ;SDM08-2007-002.doc; -- SDM08-2007-003;3'42';Primary Text;6/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);About the process of rice farming; and finally offering sat nlung; to the nats; and about the mam minla săga;SDM08-2007-003.doc; -- SDM08-2007-004;1'19';Primary Text;6/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);More on mam minla săga, including the words used for calling the minla, chi chuk chi chuk.;; -- SDM08-2007-005;1'16';Primary Text;7/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);About rice threshing, by beating and trampling with cattle, in former times;; -- SDM08-2007-006;6'23';Primary Text;17/1/2007;Nthem;Mhpang Gumgai;Nhkum Dung Lu, Mhpang Nawng,;Singpho (Numhpuk);Story of old times, Mathum Matha;; -- SDM08-2007-007;1'14';Primary Text;17/1/2007;Nthem;Mhpang Gumgai;Nhkum Dung Lu, Mhpang Nawng,;Singpho (Numhpuk);Traditions relating to birth;; -- SDM08-2007-008;1'29';Primary Text;17/1/2007;Nthem;Mhpang Gumgai;Nhkum Dung Lu, Mhpang Nawng,;Singpho (Numhpuk);Ancient story;; -- SDM08-2007-009;0'52';Primary Text;18/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;some others;Singpho (Numhpuk);Difference between ra 'drop', and ra 'love';; -- SDM08-2007-010;1'18';Primary Text;18/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;some others;Singpho (Numhpuk);Names of different stages of rice;; -- SDM08-2007-011;1'35';Primary Text;18/1/2007;Nthem;Tungyang Gojen;Gumgi Gumhtoi;Singpho (Numhpuk);Old songs sung by group at the time of rice dusting;; -- SDM08-2007-012;1'53';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (42);; -- SDM08-2007-013;2'22';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin meaning of the whole story up to (53);; -- SDM08-2007-014;1'23';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line 55;; -- SDM08-2007-015;1'32';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin explanation up to (58);; -- SDM08-2007-016;0'37';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (64);; -- SDM08-2007-017;0'31';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (65);; -- SDM08-2007-018;0'31';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (75);; -- SDM08-2007-019;0'28';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (77);; -- SDM08-2007-020;1'55';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (80);; -- SDM08-2007-021;0'49';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (82);; -- SDM08-2007-022;0'54';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (86);; -- SDM08-2007-023;0'41';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (87);; -- SDM08-2007-024;1'50';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (88);; -- SDM08-2007-025;0'25';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (99);; -- SDM08-2007-026;0'31';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (99);; -- SDM08-2007-027;2'24';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin explanation up to line (101);; -- SDM08-2007-028;0'54';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (109);; -- SDM08-2007-029;0'52';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (112);; -- SDM08-2007-030;0'35';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (118);; -- SDM08-2007-031;1'33';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (119);; -- SDM08-2007-032;0'38';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (120);; -- SDM08-2007-033;1'10';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (123);; -- SDM08-2007-034;0'41';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (125);; -- SDM08-2007-035;0'43';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (125);; -- SDM08-2007-036;0'51';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (129);; -- SDM08-2007-037;0'37';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (131);; -- SDM08-2007-038;0'48';Primary Text;19/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (132);; -- SDM08-2007-039;0'32';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);explanation of the word tinghku - family;; -- SDM08-2007-040;0'39';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (136);; -- SDM08-2007-041;0'44';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (137);; -- SDM08-2007-042;0'32';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (140);; -- SDM08-2007-043;1'19';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (141);; -- SDM08-2007-044;0'35';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (142);; -- SDM08-2007-045;0'44';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Tonal difference between n hpaw 'not open' and mhpaw person';; -- SDM08-2007-046;0'19';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (145);; -- SDM08-2007-047;0'53';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (149);; -- SDM08-2007-048;0'26';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (150);; -- SDM08-2007-049;0'58';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (152);; -- SDM08-2007-050;8'09';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);The process of translating the Hka Yawng Ningkin from line (156) to (157);;Tape accidentally left on -- SDM08-2007-051;0'36';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (162);; -- SDM08-2007-052;0'54';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (176);; -- SDM08-2007-053;0'26';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (182);; -- SDM08-2007-054;0'51';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (184);; -- SDM08-2007-055;1'14';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (185);; -- SDM08-2007-056;0'29';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (185);; -- SDM08-2007-057;0'25';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (189);; -- SDM08-2007-058;1'06';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (197);; -- SDM08-2007-059;1'16';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (200);; -- SDM08-2007-060;0'12';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (200);; -- SDM08-2007-061;1'48';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (203);; -- SDM08-2007-062;1'22';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (204);; -- SDM08-2007-063;1'08';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (209);; -- SDM08-2007-064;0'38';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (228);; -- SDM08-2007-065;0'55';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (233);; -- SDM08-2007-066;1'17';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (235);; -- SDM08-2007-067;1'09';Primary Text;20/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;Some others and family;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (240);; -- SDM08-2007-068;0'46';Primary Text;21/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (242);; -- SDM08-2007-069;0'21';Primary Text;21/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (242);; -- SDM08-2007-070;0'53';Primary Text;21/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (249);; -- SDM08-2007-071;0'51';Primary Text;21/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (271);; -- SDM08-2007-072;0'52';Primary Text;21/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin - words for the different sides of the boat, line (266);; -- SDM08-2007-073;1'11';Primary Text;21/1/2007;Nthem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Explaining the Hka Yawng Ningkin line (279);; -- SDM08-2007-074;1'33';Primary Text;22/1/2007;Kumchai Kawng;Kiyang La;Ong San;Singpho (Numhpuk);About the Tai Song that he was singing on the old recording; how it was sung at the time of a wedding;; -- SDM08-2007-075;0'39';Primary Text;22/1/2007;Kumchai Kawng;Kiyang La;Ong San;Singpho (Numhpuk);About the Hka Yawng Ningkin accompanied by the DawRaw - on the heritage recording;; -- SDM08-2007-076;0'48';Primary Text;22/1/2007;Kumchai Kawng;Kiyang La;Ong San;Singpho (Numhpuk);Daw Raw's sound - copying a bird kai ngawt - a type of duck;; -- SDM08-2007-077;11'18';Primary Text;23/1/2007;Kotha;Kotha Gam;his family;Singpho (Numhpuk);Story of why the Singphos have no king; mixed with Assamese and includes guila as a classifier for nats.;; -- SDM08-2007-078;0'40';Primary Text;23/1/2007;Kotha;Kotha Gam;his family;Singpho (Numhpuk);How his nephew visited historical places in Kachin state;; -- SDM08-2007-079;6'45';Primary Text;23/1/2007;Kotha;Kotha Kaw, Kotha Gam and one other;his family;Singpho (Numhpuk);About Singpho history; how she has read that the Kotha were the first to come to India in the 14th century;; -- SDM08-2007-080;1'30';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);Types of rice;; -- SDM08-2007-081;0'45';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);Types of rice;; -- SDM08-2007-082;2'02';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);How rice is planted in groups:;;Some part of the recording is clipped -- SDM08-2007-083;1'11';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);How rice is planted in groups:;;Some part of the recording is clipped -- SDM08-2007-084;1'13';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);How rice is planted in groups: in nalok and nahkeng;; -- SDM08-2007-085;0'33';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);Planting of rice in nalok and nahkeng;; -- SDM08-2007-086;0'35';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);About the number of types of rice that were used when she was young;; -- SDM08-2007-087;0'46';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);About the number of types of rice that were used when she was young;; -- SDM08-2007-088;2'32';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);Which types of rice are planted and which are not;;The recording SDM08-2007-080 was played back and the sound was quite clipped -- SDM08-2007-089;2'20';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);About dealing with insects;; -- SDM08-2007-090;1'04';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);Three types of rice that are no longer planted hkauji sa/hprawng; hkauji nneng; hkauj hkeng hkeng and why they are not longer planted;; -- SDM08-2007-091;0'34';Primary Text;25/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;Kel Kelly, Peggy Carswell and Mhpang Gumgai's family;Singpho (Numhpuk);The word for neem; and further details about putting citrus to deal with insects;; -- SDM08-2007-092;0'57';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);How the ningse nat rules 5 mountains and singlap nat rules over more;; -- SDM08-2007-093;0'39';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);Caste names; referring to Ndup Nsa; discussed in Kotha Gam's story at SDM08-2007-077;; -- SDM08-2007-094;1'13';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Manje La;-;Singpho (Numhpuk);Tones on kung;; -- SDM08-2007-095;0'23';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Manje La;-;Singpho (Numhpuk);Ananta Singpho's sentence with gah;; -- SDM08-2007-096;1'07';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Manje La;-;Singpho (Numhpuk);Ananta Singpho's sentence with gah;; -- SDM08-2007-097;0'32';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Manje La;-;Singpho (Numhpuk);Tones - sentences with kung;; -- SDM08-2007-098;0'38';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Manje La;-;Singpho (Numhpuk);Tones - sentences with kung;; -- SDM08-2007-099;0'35';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Manje La;-;Singpho (Numhpuk);Tones - sentences with kung;; -- SDM08-2007-100;1'50';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Manje La;-;Singpho (Numhpuk);Ananta Singpho's sentence with jah;; -- SDM08-2007-101;1'23';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Rice farming - dealing with pests;; -- SDM08-2007-102;1'42';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Rice farming - kinds of citrus;; -- SDM08-2007-103;1'56';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Rice farming - dealing with pests in the vegetable garden;; -- SDM08-2007-104;0'47';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Farming - About collecting cow urine;; -- SDM08-2007-105;0'23';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Farming - what happens to blackened potato leaves;; -- SDM08-2007-106;1'04';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Farming - about dealing with pests by placing a dead frog on a stick;; -- SDM08-2007-107;0'32';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Farming - Names for insect pests ;; -- SDM08-2007-108;1'23';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Farming - loss of citrus and jackfruit trees;; -- SDM08-2007-109;2'23';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Farming - about old rice types;; -- SDM08-2007-110;2'06';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Farming - shifting cultivation;; -- SDM08-2007-111;1'03';Primary Text;26/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Peggy Carswell;Singpho (Numhpuk);Tones - comparison of mu 'sky' and n-mu sa/lui 'type of citrus';; -- SDM08-2007-112;2'41';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;her grandson;Singpho (Numhpuk);About the old song sung by Gaja(h) Nawng Bu;; -- SDM08-2007-113;1'59';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;her grandson;Singpho (Numhpuk);About the old song sung by Gaja(h) Nawng Bu;; -- SDM08-2007-114;1'50';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;-;Singpho (Numhpuk);About the old song sung by Gaja(h) Nawng Bu;; -- SDM08-2007-115;4'48';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;-;Singpho (Numhpuk);Old Story;; -- SDM08-2007-116;2'03';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Mhpang Gumgai;-;Singpho (Numhpuk);About old story telling customs;; -- SDM08-2007-117;0'58';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;Roi;Singpho (Numhpuk);Tones on gah - referring to the word sa/gah in the ext SDM08-2007-113;; -- SDM08-2007-118;7'31';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;His wife;Singpho (Numhpuk);Stages of Life;; -- SDM08-2007-119;3'19';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;His wife;Singpho (Numhpuk);Birth of children;; -- SDM08-2007-120;4'37';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;His wife;Singpho (Numhpuk);Death ceremonies;; -- SDM08-2007-121;2'27';Primary Text;27/1/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;His wife;Singpho (Numhpuk);Death ceremonies, relating to nats;; -- SDM08-2007-122;16'38';Primary Text;29/1/2007;Nhtem;Ga/ju Kaw;-;Singpho (Numhpuk);Story of a person, a snake and a bird;;This story was interrupted by space running out on the Microtrack Card - completed at SDM08-2007-123 -- SDM08-2007-123;1'20';Primary Text;29/1/2007;Nhtem;Ga/ju Kaw;-;Singpho (Numhpuk);Story of a person, a snake and a bird - continued;;Continued from SDM08-2007-122 -- SDM08-2007-124;3'54';Primary Text;29/1/2007;Nhtem;Gumgi Nawng Sa;Ga/ju Kaw;Singpho (Numhpuk);About Agriculture in olden times;; -- SDM08-2007-125;4'31';Primary Text;29/1/2007;Nhtem;Gumgi Nawng Sa and Ga/ju Kaw;-;Singpho (Numhpuk);About Agriculture - discussion with Stephen Morey; forest fruits, types of shifting cultivation rice;; -- SDM08-2007-126;0'44';Primary Text;29/1/2007;Nhtem;Gumgi Nawng Sa and Ga/ju Kaw;-;Singpho (Numhpuk);About Agriculture - how insects did not eat the hka/rang mam.;; -- SDM08-2007-127;7'25';Primary Text;29/1/2007;Nhtem;Gumgi Nawng Sa;-;Singpho (Numhpuk);Story about a man and his nat wife;; -- SDM08-2007-128;0'34';Primary Text;30/1/2007;Ketetong;Manje La;Ongphiu Ningkhi;Singpho (Numhpuk);Reading his translation of S Morey's paper about Singpho orthography;; -- SDM08-2007-129;2'41';Primary Text;30/1/2007;Ketetong;Manje La;Ongphiu Ningkhi;Singpho (Numhpuk);Reading his translation of S Morey's paper about Singpho orthography;; -- SDM08-2007-130;1'22';Primary Text;30/1/2007;Ketetong;Manje La;Ongphiu Ningkhi;Singpho (Numhpuk);Reading his translation of S Morey's paper about Singpho orthography;; -- SDM08-2007-131;2'55';Primary Text;30/1/2007;Ketetong;Manje La;Ongphiu Ningkhi;Singpho (Numhpuk);Reading his translation of S Morey's paper about Singpho orthography;; -- SDM08-2007-132;4'03';Primary Text;30/1/2007;Ketetong;Manje La;Ongphiu Ningkhi;Singpho (Numhpuk);Reading his translation of S Morey's paper about Singpho orthography;; -- SDM08-2007-133;0'28';Primary Text;11/2/2007;Ketetong;Ongphiu Ningkhi;-;Singpho (Numhpuk);Khamti song;;The end is affected by motorcycle noise -- SDM08-2007-134;17'25';Primary Text;11/2/2007;Ketetong;Ongphiu Ningkhi;-;Singpho (Numhpuk);Story of the Khamti song in SDM08-2007-134; the song is repeated at 16'10';;There are some gaps while vehicles pass to avoid vehicle noise -- SDM08-2007-135;0'20';Primary Text;11/2/2007;Ketetong;Ongphiu Ningkhi;-;Singpho (Numhpuk);About his Khamti family;; -- SDM08-2007-136;1'28';Primary Text;11/2/2007;Ketetong;Ongphiu Ningkhi;-;Singpho (Numhpuk);About the Goi E song;; -- SDM08-2007-137;2'07';Primary Text;11/2/2007;Ketetong;Ongphiu Ningkhi;-;Singpho (Numhpuk);About songs - including a Goi E song at 1'28';; -- SDM08-2007-138;6'58';Primary Text;11/2/2007;Ketetong;Ongphiu Ningkhi;-;Singpho (Numhpuk);About songs - how the Hka Yawng Ningkin was very long and used to take two to three days;; -- SDM08-2007-139;7'05';Primary Text;18/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);About Singpho culture and the clans of Singpho;; -- SDM08-2007-140;8'41';Primary Text;18/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Relating to nat jaw;; -- SDM08-2007-141;11'32';Primary Text;18/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);The words of nat jaw;; -- SDM08-2007-142;1'17';Primary Text;18/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);How he learned the nat jaw;; -- SDM08-2007-143;2'34';Primary Text;18/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Relating to telling the fortune (wawt) of SM;; -- SDM08-2007-144;6'51';Primary Text;18/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of the nat jaw prayer at SDM08-2007-141 9'22';; -- SDM08-2007-145;0'33';Primary Text;18/2/2007;Wagun 3;Bisa Utang;-;Singpho (Numhpuk);Difference between 'talk' and 'call';; -- SDM08-2007-146;0'37';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-147;1'21';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-148;0'39';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-149;0'22';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-150;0'30';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-151;0'31';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-152;0'43';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-153;0'45';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-154;0'42';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-155;1'20';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141 - the sung section;; -- SDM08-2007-156;0'41';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141;; -- SDM08-2007-157;1'22';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141;; -- SDM08-2007-158;0'37';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Explanation of nat jaw words from SDM08-2007-141;; -- SDM08-2007-159;3'19';Primary Text;19/2/2007;Wagun 3;Mirim Du;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Sa/yaw Goi song composed for Stephen Morey;; -- SDM08-2007-160;1'39';Primary Text;19/2/2007;Dumsa Ga;Dumsa Nawng Ja;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);About Manau Poi of olden times I;;Interrupted by external noises -- SDM08-2007-161;7'06';Primary Text;19/2/2007;Dumsa Ga;Dumsa Nawng Ja;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);About Manau Poi of olden times II;;Interrupted by external noises -- SDM08-2007-162;5'28';Primary Text;19/2/2007;Dumsa Ga;Dumsa Nawng Ja;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);About Manau Poi of olden times III;;Interrupted by external noises -- SDM08-2007-163;0'56';Primary Text;19/2/2007;Dumsa Ga;Dumsa Nawng Ja;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);About his father & the time of the last traditional Manau Poi;; -- SDM08-2007-164;1'25';Primary Text;19/2/2007;Dumsa Ga;Dumsa Nawng Ja;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Types of Manau;; -- SDM08-2007-165;1'10';Primary Text;19/2/2007;Dumsa Ga;Dumsa Nawng Ja;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);About Manau Poi;; -- SDM08-2007-166;3'20';Primary Text;19/2/2007;Dumsa Ga;Dumsa Nawng Ja;Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);About travelling to the Manau Poi;; -- SDM08-2007-167;0'40';Primary Text;19/2/2007;Dumsa Ga;La/su Lu (Dumsa Nawng's wife);Bisa Utang and others;Singpho (Numhpuk);Birth order names;; -- SDM08-2007-168;1'20';Primary Text;19/2/2007;Guju;Sam Awn La;Singdu Nawng;Singpho (Numhpuk);About the old dumsa; how they learned their trade;; -- SDM08-2007-169;0'58';Primary Text;19/2/2007;Guju;Sam Awn La;Singdu Nawng;Singpho (Numhpuk);About the couple who played musical instruments;; -- SDM08-2007-170;1'50';Primary Text;19/2/2007;Guju;Sam Awn La;Singdu Nawng;Singpho (Numhpuk);Musical instruments of old types;; -- SDM08-2007-171;4'12';Primary Text;19/2/2007;Guju;Sam Awn La;Singdu Nawng;Singpho (Numhpuk);Children's games of old types, sa/men 'spinning top';; -- SDM08-2007-172;1'45';Primary Text;19/2/2007;Guju;Sam Awn La;Singdu Nawng;Singpho (Numhpuk);Children's games of old types;; -- SDM08-2007-173;2'14';Primary Text;21/2/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);About Singpho Kinship;; -- SDM08-2007-174;4'03';Primary Text;21/2/2007;Nhtem;Gumgi Gumhtoi;-;Singpho (Numhpuk);About Singpho Kinship;; --. Language as given: Singpho SGP
Format:Digitised: yes Audio Notes: Deposited by collector on data CD format.
Identifier:SDM08-2007
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Singpho language
Subject (ISO639):sgp
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-001.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-001.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-002.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-002.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-003.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-003.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-004.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-004.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-005.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-005.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-006.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-006.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-007.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-007.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-008.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-008.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-009.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-009.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-010.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-010.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-011.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-011.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-012.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-012.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-013.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-013.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-014.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-014.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-015.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-015.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-016.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-016.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-017.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-017.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-018.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-018.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-019.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-019.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-020.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-020.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-021.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-021.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-022.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-022.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-023.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-023.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-024.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-024.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-025.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-025.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-026.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-026.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-027.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-027.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-028.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-028.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-029.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-029.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-030.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-030.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-031.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-031.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-032.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-032.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-033.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-033.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-034.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-034.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-035.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-035.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-036.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-036.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-037.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-037.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-038.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-038.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-039.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-039.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-040.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-040.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-041.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-041.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-042.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-042.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-043.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-043.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-044.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-044.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-045.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-045.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-046.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-046.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-047.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-047.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-048.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-048.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-049.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-049.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-050.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-050.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-051.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-051.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-052.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-052.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-053.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-053.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-054.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-054.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-055.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-055.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-056.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-056.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-057.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-057.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-058.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-058.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-059.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-059.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-060.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-060.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-061.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-061.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-062.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-062.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-063.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-063.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-064.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-064.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-065.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-065.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-066.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-066.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-067.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-067.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-068.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-068.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-069.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-069.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-070.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-070.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-071.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-071.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-072.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-072.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-073.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-073.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-074.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-074.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-075.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-075.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-076.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-076.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-077.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-077.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-078.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-078.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-079.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-079.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-080.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-080.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-081.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-081.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-082.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-082.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-083.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-083.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-084.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-084.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-085.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-085.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-086.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-086.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-087.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-087.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-088.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-088.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-089.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-089.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-090.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-090.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-091.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-091.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-092.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-092.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-093.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-093.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-094.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-094.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-095.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-095.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-096.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-096.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-097.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-097.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-098.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-098.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-099.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-099.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-100.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-100.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-101.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-101.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-102.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-102.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-103.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-103.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-104.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-104.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-105.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-105.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-106.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-106.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-107.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-107.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-108.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-108.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-109.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-109.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-110.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-110.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-111.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-111.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-112.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-112.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-113.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-113.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-114.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-114.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-115.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-115.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-116.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-116.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-117.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-117.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-118.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-118.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-119.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-119.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-120.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-120.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-121.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-121.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-122.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-122.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-123.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-123.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-124.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-124.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-125.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-125.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-126.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-126.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-127.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-127.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-128.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-128.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-129.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-129.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-130.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-130.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-131.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-131.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-132.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-132.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-133.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-133.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-134.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-134.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-135.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-135.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-136.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-136.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-137.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-137.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-138.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-138.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-139.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-139.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-140.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-140.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-141.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-141.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-142.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-142.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-143.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-143.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-144.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-144.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-145.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-145.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-146.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-146.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-147.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-147.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-148.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-148.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-149.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-149.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-150.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-150.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-151.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-151.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-152.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-152.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-153.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-153.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-154.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-154.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-155.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-155.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-156.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-156.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-157.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-157.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-158.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-158.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-159.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-159.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-160.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-160.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-161.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-161.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-162.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-162.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-163.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-163.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-164.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-164.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-165.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-165.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-166.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-166.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-167.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-167.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-168.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-168.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-169.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-169.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-170.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-170.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-171.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-171.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-172.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-172.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-173.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-173.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-174.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM08/2007/SDM08-2007-174.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:SDM08-2007
DateStamp:  2016-07-06
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher). 2007. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_IN dcmi_Sound iso639_sgp olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: India
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:SDM08-2007
Up-to-date as of: Fri Sep 29 1:38:54 EDT 2023