OLAC Record
oai:paradisec.org.au:LAN1-140712

Metadata
Title:Songs, Recipies, Greeting, Lama teachings, Childbirth, traditional story
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Rebekha Slade (collector), 2014. Songs, Recipies, Greeting, Lama teachings, Childbirth, traditional story. MPEG/X-WAV. LAN1-140712 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/577EED0D6CE2B
Contributor (compiler):Rebekha Slade
Coverage (Box):northlimit=30.45; southlimit=25.767; westlimit=80.0; eastlimit=88.183
Coverage (ISO3166):NP
Date (W3CDTF):2014-07-12
Date Created (W3CDTF):2014-07-12
Description:140712-000 ; Jung lu ; Jung lu, sung by Phurpu. Content begins at 4 seconds in ; Speaker(s):Phurpu ; Audience: ChheNga ; Location: ChheNga's house, Langtang ; Genre: Song ; No BOLD files associated with this recording | 140712-001 ; Tamdel lu ; Tamdel lu, sung for Nyima studying in Kathmandu ; Speaker(s):Chhenga, Phurpu ; Audience: None ; Relationship: mother, daughter ; Location: ChheNga's house, Langtang ; Genre: Song ; BOLD careful respeaking and separate file with Nepali translation | 140712-002 ; Siljang lu ; Siljang lu a Wedding song. Background noise includes rain. Start at 10s ; Speaker(s):Chhenga ; Audience: Phurpu ; Location: ChheNga's house, Langtang ; Genre: Song ; BOLD careful respeaking and separate file with Nepali translation | 140712-003 ; Shyakpa soup recipe ; Explaining how to make shakpa soup ; Speaker(s):PhuDolma ; Audience: Sandu ; Location: Panorama guest house kitchen, Gumba, Langtang-9 ; Genre: Procedural discourse ; BOLD careful respeaking & translation.| 140712-004 ; Greeting oration ; Greeting to granddaughter/niece, sang at DrukpaChheShi festival opening ; Speaker(s):Chhenga ; Audience: Phurpu ; Location: ChheNga's house, Langtang ; Genre: Oratory ; BOLD careful respeaking & translation. | 140712-006 ; Buddhist teaching karmapa ; Buddhist teaching karmapa, repeating lama's teachings ; Speaker(s):Sandu ; Audience: PhuDolma ; Location: Panorama guest house kitchen, Gumba, Langtang-9 ; Genre: Oratory ; BOLD careful respeaking and separate file with Nepali translation | 140712-008 ; About the lama and his teaching ; Describing the lama in Langtang and his teaching ; Speaker(s):Sandu ; Audience: PhuDolma ; Location: Panorama guest house kitchen, Gumba, Langtang-9 ; Genre: Report - descriptive ; BOLD careful respeaking. 140712-007 ; About childbirth ; PhuDolma remembering the birth of her 4 children and what she ate after birth ; Speaker(s):PhuDolma ; Audience: Sandu ; Location: Panorama guest house dining room, Gumba, Langtang-9 ; Genre: Narrative: Personal ; BOLD careful respeaking | 140712-009 ; Seabuckthorn juice recipe ; Explaining how to make seabuckthorn juice ; Speaker(s):PhuDolma ; Audience: Sandu ; Location: Panorama guest house dining room, Gumba, Langtang-9 ; Genre: Procedural discourse ; BOLD careful respeaking. | 140712-010 ; Chang recipe ; Expalning how to make chang, a fermented alcohol ; Speaker(s):PhuDolma ; Audience: Sandu ; Location: Panorama guest house dining room, Gumba, Langtang-9 ; Genre: Procedural discourse ; BOLD careful respeaking | 140712-011 ; About a trip to India ; PhuDolma and Sandu remembering when they went to India for dalailama's teching. Part one of two ; Speaker(s):PhuDolma and Sandu ; Audience: None ; Relationship: wife and husband ; Location: Panorama guest house dining room, Gumba, Langtang-9 ; Genre: Interactive discourse ; BOLD translation into Nepali | 140712-012 ; About a trip to India 2 ; PhuDolma and Sandu remembering when they went to India for dalailama's teching. Part two of two ; Speaker(s):PhuDolma and Sandu ; Audience: None ; Relationship: wife and husband ; Location: Panorama guest house dining room, Gumba, Langtang-9 ; Genre: Interactive discourse ; BOLD careful respeaking and separate file with Nepali translation | 140712-015 ; About poor and rich man ; Traditional folk story about poor and rich man ; Speaker(s):Sandu ; Audience: PhuDolma ; Location: Panorama guest house dining room, Gumba, Langtang-9 ; Genre: Narrative: traditional ; BOLD careful respeaking and separate file with Nepali translation. |. Language as given: Langtang
Format:Digitised: no
Identifier:LAN1-140712
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712
Language:Undetermined
Language (ISO639):und
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Undetermined language
Subject (ISO639):und
Subject (OLAC):language_documentation
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-000.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-000.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-003.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-012.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-011.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-001.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-009.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-015.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-015.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-010.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-008.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-006.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-004.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-002.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-008.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-006.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-007.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-004.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-012.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-011.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-002.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-007.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-010.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-003.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-001.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-009.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-012_translation.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-002_translation.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-015_translation.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-001_translation.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-002_translation.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-000_translation.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-006_translation.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-000_translation.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-001_translation.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-015_translation.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-006_translation.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-012_translation.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-011_T.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-004_CT.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-007_CT.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-007_CT.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-003_CT.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-004_CT.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-011_T.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/LAN1/140712/LAN1-140712-003_CT.mp3
Type (DCMI):Sound

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:LAN1-140712
DateStamp:  2018-05-23
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Rebekha Slade (compiler). 2014. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: dcmi_Sound iso639_und olac_language_documentation

Inferred Metadata

Country: 
Area: 


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:LAN1-140712
Up-to-date as of: Fri Sep 29 1:50:32 EDT 2023