OLAC Record oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-bae6ffd3-cc24-3092-b9f8-15ef21d18dce |
Metadata | ||
Title: | La ricotta dans le sable | |
Access Rights: | Freely accessible | |
Alternative Title: | Die Ricotta im Sand | |
La ricotta nella sabbia | ||
Conforms To (URI): | oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-49aefa90-8c1f-3ba8-a099-0ebefc6a2aa7 | |
Contributor (annotator): | Breu, Walter | |
Mader Skender, Mia-Barbara | ||
Contributor (depositor): | Breu, Walter | |
Contributor (interviewer): | Breu, Walter | |
Contributor (researcher): | Breu, Walter | |
Contributor (speaker): | Gliosca, Nicola | |
Contributor (sponsor): | Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1) | |
Contributor (transcriber): | Breu, Walter | |
Piccoli, Giovanni | ||
Contributor (translator): | Breu, Walter | |
Piccoli, Giovanni | ||
Cunningham, Stuart | ||
Date Available (W3CDTF): | 2013-09-14 | |
Date Issued (W3CDTF): | 2013-09-14T16:37:52+02:00 | |
Description: | Der Sprecher begleitete als kleiner Junge seine Großmutter, als sie Ricotta in einem Körbchen auf dem Kopf zur Masseria hinausbringen wollte. Die Großmutter stolperte und die Ricotta fiel in den Sand. Sie wusch ihn und ärgerte sich über den Enkel, der lachte. | |
Une fois, quand il était gamin, le narrateur accompagnait sa grand-mère lorsqu’elle portait la ricotta à la « masseria » avec un panier sur la tête. La grand-mère trébucha et la ricotta tomba dans le sable. Elle la lava et s’énerva avec son petit-fils qui continuait à ricaner. | ||
Format (IMT): | text/xml | |
Identifier: | Ancienne cote: crdo-SVM_RICOTTA | |
doi:10.24397/PANGLOSS-0000719 | ||
Identifier (URI): | https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon-bae6ffd3-cc24-3092-b9f8-15ef21d18dce | |
https://doi.org/10.34847/cocoon.bae6ffd3-cc24-3092-b9f8-15ef21d18dce | ||
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.17-368444 | ||
https://cocoon.huma-num.fr/data/breu/masters/crdo-SVM_RICOTTA.xml | ||
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-bae6ffd3-cc24-3092-b9f8-15ef21d18dce.version2 | ||
Is Format Of (URI): | https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/display/cocoon-bae6ffd3-cc24-3092-b9f8-15ef21d18dce | |
Is Part Of (URI): | oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1 | |
Language: | Slavomolisano; Na-našu | |
Italian; Italien | ||
German; Allemand | ||
English; Anglais | ||
Language (ISO639): | svm | |
ita | ||
deu | ||
eng | ||
License (URI): | http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ | |
Publisher: | Université de Constance | |
Replaces (URI): | http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-bae6ffd3-cc24-3092-b9f8-15ef21d18dce.version1 | |
Requires (URI): | oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-05219129-606b-398b-bf4c-ec26d7377beb | |
Rights: | Copyright (c) Walter Breu | |
Subject: | Slavomolisano language | |
Na-našu | ||
Na-našu (Acquaviva Collecroce) | ||
Subject (ISO639): | svm | |
Type (DCMI): | Text | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | COllections de COrpus Oraux Numeriques (CoCoON ex-CRDO) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/crdo.vjf.cnrs.fr | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-bae6ffd3-cc24-3092-b9f8-15ef21d18dce | |
DateStamp: | 2020-11-29 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Breu, Walter (depositor); Breu, Walter (researcher); Gliosca, Nicola (speaker); Breu, Walter (interviewer); Breu, Walter (annotator); Mader Skender, Mia-Barbara (annotator); Breu, Walter (translator); Piccoli, Giovanni (translator); Cunningham, Stuart (translator); Breu, Walter (transcriber); Piccoli, Giovanni (transcriber); Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1) (sponsor). 2013. Université de Constance. | |
Terms: | area_Europe country_DE country_GB country_IT dcmi_Text iso639_deu iso639_eng iso639_ita iso639_svm olac_primary_text | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Italy | |
Area: | Europe |