OLAC Record oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-8e5efdfb-ad51-3e8f-beba-a6a51338120d |
Metadata | ||
Title: | Origin myth | |
Abstract: | This is a version of the origin myth for the Koyi people. It tells of a time before man, when two gods, Ruwahang and Paruhang, lived in the heavens, and Ribipma, the original female, lived alone on earth. As Ribipma grew, she wanted to find a mate, and it came to her in a dream that if he climbed a walnut tree and whistled, she would be satisfied. She did so, and the wind came and impregnated her. She bore a daughter Nayoma, who in turn grew up and sought a mate of her own. She imitated her mother, climbed a walnut tree, and called the wind. Her mother left her, infuriated by her incestuous behaviour, and she fell unconscious. Some friendly thrushes, messengers of the heavens, woke her, and she looked up at the sky and saw Ruwahang, and fell in love with him. She asked the thrushes to bring him a message that she loved him, but when they arrived in the sky, Ruwahang had left and Paruhang was there instead. They convinced him to come down instead, but he, suspicious that she would not like his appearance, sent her a present of a comb. She saw the comb and came to love him for his craft, and the thrushes convinced him to descend to earth. When Nayoma saw him, she was disgusted by his festering face, and rejected him. Paruhang cursed her, in fury, and dried up all the water on earth. When Nayoma regained consciousness, she was very thirsty, and all she could find to drink was urine that Paruhang had put on a yam leaf, which she was forced to drink on all fours. When she drank, she became pregnant with all things in the world, and water reappeared on earth. When she gave birth to all things, Paruhang had the thrushes separate out the humans from the rest, and cut their umbilical cords. Due to a mistake on their part, she raised humans and a number of animals, all together. As a result of jealousies between them, she went off to live in the jungle with one of them, Leopard, but they were as man and wife and brought back luck upon themselves. Leopard eventually killed his mother, and his brothers found the body. In the meantime, Man (the male human among the children) had an adventure of his own, falling in love with the daughter of Naga, the snake god. He went down into the rivery underworld to ask Naga for his daughter's hand, and they were told that they would have to farm the earth for a living. When Man and Naga's daughter could not conceive, they called for Man's two sisters (who had thought he was dead, after he fainted from hunger): unable to contact them, he sent various animals, until finally a rooster drew them in the right direction by called out "kokchulupa" (which happened to be one of his names). Eventually, Man had many children, who ended up populating the area of Sungdel. | |
Access Rights: | Freely accessible | |
Contributor (depositor): | Lahaussois, Aimée | |
Contributor (researcher): | Lahaussois, Aimée | |
Contributor (speaker): | Rai, Phanindra | |
Contributor (sponsor): | Hans Rausing Endangered Language Program | |
Date Available (W3CDTF): | 2010-07-07 | |
Date Created (W3CDTF): | 2004-08 | |
Date Issued (W3CDTF): | 2010-07-07T21:19:23+02:00 | |
Extent: | PT01H03M16S | |
Format (IMT): | audio/x-wav | |
Identifier: | Ancienne cote: crdo-KKT_ORIGIN_SOUND | |
doi:10.24397/PANGLOSS-0000578 | ||
Identifier (URI): | https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon-8e5efdfb-ad51-3e8f-beba-a6a51338120d | |
https://doi.org/10.34847/cocoon.8e5efdfb-ad51-3e8f-beba-a6a51338120d | ||
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.5-125803 | ||
https://cocoon.huma-num.fr/data/lahaussois/crdo-KKT_ORIGIN.mp3 | ||
Is Format Of (URI): | https://cocoon.huma-num.fr/data/lahaussois/masters/crdo-KKT_ORIGIN.wav | |
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-8e5efdfb-ad51-3e8f-beba-a6a51338120d.version1 | ||
Is Part Of (URI): | oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1 | |
Is Required By (URI): | oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-fc17c0f7-94a8-3ea3-ac7b-4c70edc3c2f9 | |
Language: | Koi; Koyi Rai | |
Language (ISO639): | kkt | |
License (URI): | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ | |
Publisher: | Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale | |
Rights: | Copyright (c) Lahaussois, Aimée | |
Spatial Coverage: | Nepal, Kathmandu | |
Spatial Coverage (ISO3166): | NP | |
Spatial Coverage (Point): | east=85.3157; north=27.7051; | |
Subject: | Koi language | |
Koyi Rai | ||
Subject (ISO639): | kkt | |
Type (DCMI): | Sound | |
Type (Discourse): | narrative | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | COllections de COrpus Oraux Numeriques (CoCoON ex-CRDO) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/crdo.vjf.cnrs.fr | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-8e5efdfb-ad51-3e8f-beba-a6a51338120d | |
DateStamp: | 2024-10-11 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Lahaussois, Aimée (depositor); Rai, Phanindra (speaker); Lahaussois, Aimée (researcher); Hans Rausing Endangered Language Program (sponsor). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. | |
Terms: | area_Asia country_NP dcmi_Sound iso639_kkt olac_narrative olac_primary_text | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Nepal | |
Area: | Asia |