OLAC Record
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-8217c155-e212-33dc-b901-a638c3f80396

Metadata
Title:La jeune fille et les bonbons
Access Rights:Freely accessible
Alternative Title:Das Mädchen und die Bonbons
La ragazzina e le caramelle
Contributor (depositor):Breu, Walter
Contributor (interviewer):Breu, Walter
Contributor (recorder):Breu, Walter
Contributor (researcher):Breu, Walter
Contributor (speaker):Martella, Leterina
Contributor (sponsor):Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1)
Date Available (W3CDTF):2013-04-21
Date Created (W3CDTF):2010-10
Date Issued (W3CDTF):2013-04-21T15:45:12+02:00
Description:Erzählung aus der Zeit, als die Sprecherin noch ein kleines Mädchen war. Sie bekam Geld, um der Mutter Salz für die Konservierung von Tomatenmark zu kaufen. Im Krämerladen angekommen, folgt ein Frage- und Antwortdialog auf Molisanisch, weil die Krämer nicht moliseslavisch konnten. Anstatt sich Salz geben zu lassen, verlangte das Mädchen Bonbons. Darüber war die Mutter dann wenig erfreut.
Un récit du temps où la narratrice était encore une gamine. Elle reçut de l’argent pour acheter du sel pour la conservation du concentré de tomates. Arrivée à l’épicerie, il y eut un dialogue question/réponse en dialecte italien de la Molise parce que les épiciers ne parlaient pas le slave (na-našu). Au lieu de se faire donner du sel, la gamine demanda des bonbons. La mère ne fut pas très contente de ça.
Extent:PT1M58S
Format (IMT):audio/x-wav
Identifier:Ancienne cote: crdo-SVM_FILLE2_SOUND
doi:10.24397/PANGLOSS-0000831
Identifier (URI):https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon-8217c155-e212-33dc-b901-a638c3f80396
https://doi.org/10.34847/cocoon.8217c155-e212-33dc-b901-a638c3f80396
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.17-343882
https://cocoon.huma-num.fr/data/breu/SF2010_LM80F-01E-Karamale.mp3
Is Format Of (URI):https://cocoon.huma-num.fr/data/archi/masters/343882.wav
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-8217c155-e212-33dc-b901-a638c3f80396.version1
Is Part Of (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1
Is Required By (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-4bf87dd5-3bf4-3d0f-b85b-2da7eb1ea62c
Language:Slavomolisano; Na-našu
Italian; Italien
German; Allemand
English; Anglais
Language (ISO639):svm
ita
deu
eng
License (URI):http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/
Publisher:Université de Constance
Rights:Copyright (c) Walter Breu
Spatial Coverage:Italie, San Felice del Molise (Filič)
Spatial Coverage (ISO3166):IT
Spatial Coverage (Point):east=14.70; north=41.89;
Subject:Slavomolisano language
Na-našu
Na-našu (San Felice del Molise)
Subject (ISO639):svm
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  COllections de COrpus Oraux Numeriques (CoCoON ex-CRDO)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/crdo.vjf.cnrs.fr
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-8217c155-e212-33dc-b901-a638c3f80396
DateStamp:  2020-11-28
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Breu, Walter (depositor); Breu, Walter (researcher); Martella, Leterina (speaker); Breu, Walter (recorder); Breu, Walter (interviewer); Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1) (sponsor). 2013. Université de Constance.
Terms: area_Europe country_DE country_GB country_IT dcmi_Sound iso639_deu iso639_eng iso639_ita iso639_svm olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: Italy
Area: Europe


http://www.language-archives.org/item.php/oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-8217c155-e212-33dc-b901-a638c3f80396
Up-to-date as of: Tue Dec 10 6:47:26 EST 2024