OLAC Logo OLAC resources in and about the Tampulma language

ISO 639-3: tpm

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Tampele, Tamplima, Tampole, Tampolem, Tampolense, Tamprusi

Use faceted search to explore resources for Tampulma language.

Primary texts

  1. ONLINEKoosa Sem Tcn (Jenisis). The Long Now Foundation. n.d. Ghana Institute of Linguistics Literacy and Bible Translation in Cooperation with Wycliffe Bible Tranlsators. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tpm_gen-1
  2. ONLINECollected field reports on the phonology of Tampulma. Bergman, Richard; Gray, Claire; Gray, Ian. 1969. Institute of African Studies, University of Ghana. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tpm_vertxt-1
  3. ONLINECollected field reports on the phonology of Tampulma. Bergman, Richard; Gray, Claire; Gray, Ian. 1969. Institute of African Studies, University of Ghana. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tpm_vertxt-2

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Tampulma. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:tpm
  2. Tampulma awa silimiŋa sɛma. Gray, Claire; Gray, Ian. 1977. Institute of Linguistics. oai:sil.org:39577
  3. ONLINETampulma Dictionary. Asare, Samuel (compiler). 2018. SIL International. oai:sil.org:85069
  4. ONLINETampulma Dictionary. n.a. 2018-12-21. SIL International. oai:webonary.org:278

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 5.0 Resources for Tampulma. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:tamp1252
  2. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Tampulma. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:tamp1252
  3. ONLINECollected Field Reports on the Phonology of Tampulma. Bergman, R. and Gray, I. and Gray, C. 2024. WALS Online. oai:refdb.wals.info:66
  4. ONLINECollected field reports on the phonology of Tampulma. Bergman, Richard; Gray, Claire; Gray, Ian. 1969. Institute of African Studies, University of Ghana. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tpm_phon-1
  5. ONLINEWALS Online Resources for Tampulma. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:tmp
  6. ONLINELAPSyD Online page for Tampulma. Maddieson, Ian. 2009. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src567

Other resources about the language

  1. Collected field reports on the phonology of Tampulma. Bergman, Richard. 1969. Collected language notes ; no. 9. oai:gial.edu:24300
  2. ONLINETampulma: a language of Ghana. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:tpm
  3. ONLINELINGUIST List Resources for Tampulma. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2017-09-27. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_tpm
  4. Collected field reports on the phonology of Tampulma. Gray, Claire; Gray, Ian; Bergman, Richard. 1969. Institute of African Studies, University of Ghana. oai:sil.org:3776
  5. Chenani bisa zii nyɛ ba walɛ wa iirima. n.a. 1986. Ghana Institute of Linguistics, Literacy, and Bible Translation. oai:sil.org:34025
  6. Tampulma mura tɔn 3. Asare, Samuel (translator). 1999. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34107
  7. Jɛɛgɛ awa sɛmsɛm wisa anawara kpak muna. Asare, Samuel; Bafoga, Moses. 1985. Ghana Institute of Linguistics, Literacy, and Bible Translation. oai:sil.org:34125
  8. Ma nyɛ yaa sɛm silimiiŋa. Gray, Claire (translator); Gray, Ian (translator); Tiika, John (translator). 1998. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34177
  9. Doonani asipti vɛ nyɛni. Asare, Samuel. 1985. Ghana Institute of Linguistics, Literacy, and Bible Translation. oai:sil.org:34181
  10. Kpakpura awa chooma. Gray, Claire (editor); Asare, Samuel (editor). 1985. Ghana Institute of Linguistics, Literacy, and Bible Translation. oai:sil.org:34222
  11. Ma nyɛ ya te karimi tampulma, tɔn 2. Gray, Claire; Asare, Samuel. 1985. Ghana Institute of Linguistics, Literacy, and Bible Translation. oai:sil.org:34240
  12. Chenaani ya na alaafɛ. Gray, Claire; Gray, Ian. 1977. Institute of Linguistics. oai:sil.org:39569
  13. Nibine Tiŋ Koosa Nɔ. Neeley, Paul. 1996. GILLBT. oai:sil.org:54008
  14. Bunkol naa tɛ saasi vɛ. Neeley, Paul. 1997. GILLBT. oai:sil.org:54160
  15. Sintana Funɛ Zamsi Yesu. Neeley, Paul. 2000. GILLBT. oai:sil.org:54163
  16. Kinship terminology and some of the social correlates or outworkings of the kinship system in Ghanaian culture. Naden, Anthony J. (editor). 1974. Institute of African Studies, University of Ghana. oai:sil.org:62425
  17. ONLINErosettaproject_tpm_contents-1. Bergman, Richard. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tpm_contents-1
  18. ONLINErosettaproject_tpm_detail-1. Bergman, Richard. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tpm_detail-1
  19. ONLINErosettaproject_tpm_ortho-1. Bergman, Richard. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tpm_ortho-1

Other known names and dialect names: Tampele, Tamplima, Tampole, Tampolem, Tampolense, Tamprusi

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/tpm
Up-to-date as of: Sun Nov 3 19:13:06 EST 2024