ISO 639-3:
spy
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Bok, Bong'om, Bong'omeek, Book, Kony, Koony, Mosoop, Mt. Elgon Maasai, Pok, Pong'om, Sabiiny, Sebei, Soomeek
Use faceted search to explore resources for Sabaot language.
Primary texts
- The music of the Sabaot bridging traditional and Christian contexts. Taylor, Julie E (Julie Erika). 2002. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:21833
- ONLINEToowuuneet Akoo Chuytaayeet (1-20). The Long Now Foundation. 1993. Nairobi, Kenya: Bible Translation and Literacy.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spy_gen-1
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for Sabaot. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
oai:crubadan.org:spy
- Soomburtaab Ng’aleek chēbo Sābāwōōt. Matey, Fred (compiler); Kigai, Kiboki (compiler); Larsen, Iver A. (compiler); Leonard, James (compiler); Mang'esoy, Patrick Boiyo (compiler); Surai, Fred Boiyo (compiler). 2012. BTL.
oai:sil.org:55938
Language descriptions
- ONLINEGlottolog 5.0 Resources for Sabaot. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:glottolog.org:saba1262
- ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Sabaot. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:phoible.org:saba1262
- ONLINEAlphabets of Africa. Hartell, Rhonda L. 1993. Dakar, Senegal: UNESCO Regional Office.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spy_ortho-1
- A footnote to Lehmann's OV /VO typology. Longacre, Robert E. 1999. Carol F. Justus and Edgar C. Polomé, eds., , Language change and typological variation: in honor of Winfred P. Lehmann on the occasion of his 83rd birthday, Volume II: Grammatical universals and typology. , Journal of Indo-European Studies Monograph Numb.
oai:sil.org:41067
- Sabaot Orthography Rules. Larsen, Iver A. 1982. SIL International.
oai:sil.org:68143
- ONLINEA practical alphabet for the Sabaot language. Larsen, Iver A. 1985. SIL International.
oai:sil.org:79484
- Sabaot noun classification. Larsen, Iver A. 1991. Franz Rottland and Lucia N. Omondi, eds., Proceedings of the Third Nilo-Saharan Linguistics Colloquium, Kisumu, Kenya, August 4-9, 1986. Nilo-Saharan Volume 6; Helmut Buske Verlag Hamburg.
oai:sil.org:79487
Other resources about the language
- ONLINESabaot: a language of Kenya. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:spy
- ONLINELINGUIST List Resources for Sabaot. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_spy
- Conflict resolution among the Sabaot of East Africa. Kipsisey, Godfrey. 1998. SIL International.
oai:sil.org:1014
- Vowel harmony in Koony. Larsen, Iver A. 1984. SIL International.
oai:sil.org:1302
- Notes on phonological grouping in Kalengin (Kenya) in relation to tone, intonation patterns, and vowel harmony. Karan, Mark E.; Pike, Kenneth L. 1984. SIL International.
oai:sil.org:3291
- Alphabets of Kenya – Country Introduction from Alphabets of Africa. Omondi, Lucia N. 1993. UNESCO and Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:4948
- The matter of learning styles--too crucial to be put off any longer. Larsen, Alice. 1990. SIL International.
oai:sil.org:5659
- ONLINEThe music of the Sabaot: bridging traditional and Christian contexts. Taylor, Julie. 2002. SIL International.
oai:sil.org:9796
- KiyƗƗ mwooyƗ: Leekwa meerook /kƗƗmõõntooy ãkoo tyoonkõõchook alak. Larsen, Alice (editor); Larsen, Iver A. (editor). 1986. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:31864
- Keesuman ankeesir kuutiinyoo ām kōōtaab 3. Kiyen, Phanice (translator); Surai, Fred Boiyo (translator). 2004. Bible Translation and Literacy E.A.
oai:sil.org:31865
- Bōōrtaab moo. Ndiema, Stanley (translator). 1995. Bible Translation and Literacy.
oai:sil.org:31868
- Lēēkōōy angʼwan chēē kichoomtōōs. Ndiema, Stanley (translator). 1995. Bible Translation and Literacy.
oai:sil.org:31870
- Tōōnwookik. n.a. 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:31874
- Kāāyiitiisyēēt. Sabaot Bible Translation and Literacy. 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:31877
- Standard two Sabaot mother tongue teacher's guide. Jones, Jenny. 2004. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:31897
- Ki tuuyēch :mākoonkook kēny, āk tyoonkōōchook alak. Kigai, Kiboki (editor); Larsen, Iver A. (editor); Mang'esoy, Patrick Boiyo (editor). 2001. Bible Translation and Literacy.
oai:sil.org:31900
- Kibakach :nee siimootwo kule kwer tāku miningʼ?. Ndiema, Stanley (translator). 1994. Bible Translation and Literacy.
oai:sil.org:31903
- Standard one Sabaot Mother Tongue teacher's guide. Jones, Jenny. 2004. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:31907
- Bākāchē biich :muchas, āk tyoonkōōchook alak. Kigai, Kiboki (editor); Larsen, Iver A. (editor); Mang'esoy, Patrick Boiyo (editor). 2001. Bible Translation and Literacy.
oai:sil.org:31915
- Atiintoonik ākoo chēbotyoonkoochook chēbo Sābāwoot. Kigai, Kiboki (compiler). 1992. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:31917
- Chēēngʼē :Kimutaay ngʼorooryēēt. Chumo, Patrick (translator); Kironget, Geoffrey (translator). 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:31929
- Keesuman ankeesir kuutiinyoo, kitaabuutaab taay. Nakitari, Zephaniah; Boiyu, Fred. 1995. Bible Translation and Literacy.
oai:sil.org:31934
- Keesuman ankeesir kuutiinyoo, kitaabuutaab 2-4. Okarau, Richard; Boiyu, Fred. 1996. Bible Translation and Literacy.
oai:sil.org:31936
- Ki tuuyēch :mākoonkook kēny. Kigai, Kiboki (editor); Larsen, Iver A. (editor); Mang'esoy, Patrick Boiyo (editor). 1989. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:31952
- Bākāchē biich :muchas āk tyoonkoochook alak. Kigai, Kiboki; Larsen, Iver A.; Mang'esoy, Patrick Boiyo. 1989. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:31956
- Chēbotyoonkōōch. Kigai, Kiboki; Kiyen, Phanice; Surai, Fred Boiyo. 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:31964
- Kiiberbeer :kibrengʼ kimakeet. Kamba, Vanice Kipsami. 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:31965
- Keesuman ankeesir kuutiinyoo ām kuutiinyoo kōōtaab 2. Larsen, Alice (consultant); Larsen, Iver A. (consultant). 2004. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:31967
- Kikāsyi choorweenyii. Kigai, Kiboki (editor); Larsen, Iver A. (editor); Mang'esoy, Patrick Boiyo (editor). 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:31975
- Kimaachamta yeeyiin. Larsen, Iver A. (editor). 1982. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:31977
- Korooryo ku taay (Reading and writing Sabaot). Larsen, Iver A. 1990. Bible Translation and Literacy.
oai:sil.org:31978
- Kiwo :cheeroob sōkōōni. Chumo, Patrick; Kironget, Geoffrey. 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:31980
- Teacher's guide for Keesuman ankeesir kuutiinyoo ām kōōtaab 3 to be used in Standard 3 classes. Jones, Jenny. 2004. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:32007
- Keesuman ankeesir ām kuutiinyoo kōōtaab 1. Larsen, Alice (consultant); Larsen, Iver A. (consultant); Mang'esoy, Patrick Boiyo (consultant). 2004. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:32016
- Chōōnii :soboon muut (Learn to read and write in Sabaot). Kipkirich, Johnson; Larsen, Iver A. 2006. BTL.
oai:sil.org:32038
- Yiisyēētaab lēēkōōk ām sukuul. Kamba, Vanice Kipsami. 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:32054
- Kiwo :Kimutaay tuukaani. Kamba, Vanice Kipsami. 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
oai:sil.org:32055
- Sumaneetaab ātēbto Kōōtaab 2: Kitaabuutaab lēēkōōk chēbo braaymaar 2. Kigai, Kiboki (consultant); Kibet, Philip (editor); Kae, Robin (editor); Kirwa, Violet (editor); Kamoeny, Maurice (editor); Bera, Kinjo Humphrey (editor); Bomji, Kennedy (editor); Cheboi, Philice (editor); Cheptek, Moses (editor); Kipchemut, Veronica (editor); Kironget, Geoffrey (editor); Masudi, Ramadhan (illustrator). 2012. BTL.
oai:sil.org:53251
- Sumaneetaab ātēbto Kōōtaab 3 - Kitaabuutaab lēēkōōk chēbo Braaymaar 3. Kigai, Kiboki (consultant); Kibet, Philip (editor); Masudi, Ramadhan (illustrator). 2012. BTL.
oai:sil.org:53252
- Tyoonkōōchēētaab Tēēmuko - Kitaabuutaab kibsumannyaanteet. Mbanji, Bawe Ernest (illustrator); Kipkirich, Johnson (translator); Kwemoi, Godwin (translator); Musiya, Annah (translator). 2012. Bible Translation and Literacy (E.A).
oai:sil.org:53486
- Sumaneetaab tiiniitaab biikaab Kiristō kōōtaab 1 : Kitaabuutaab lēēkōōk chēbo braaymaar 1. Kigai, Kiboki (consultant); Kibet, Philip (editor); Kae, Robin (editor); Kirwa, Violet (editor); Kamoeny, Maurice (editor); Masudi, Ramadhan (illustrator). 2012. Bible Translation and Literacy (E.A).
oai:sil.org:53607
- Sumaneetaab ātēbto kōōtaab 1 : Kitaabuutaab lēēkōōk chēbo braaymaar 1. Kigai, Kiboki (consultant); Kibet, Philip (editor); Kae, Robin (editor); Kirwa, Violet (editor); Kamoeny, Maurice (editor); Bera, Kinjo Humphrey (editor); Bomji, Kennedy (editor); Cheboi, Philice (editor); Cheptek, Moses (editor); Kipchemut, Veronica (editor); Kironget, Geoffrey (editor); Masudi, Ramadhan (illustrator). 2012. Bible Translation and Literacy (E.A).
oai:sil.org:53987
- ONLINEIntegrating Indigenous and Modern Knowledge of Malaria among the Sabaot of Mount Elgon in Western Kenya. Kipsisey, Godfrey. 2008. SIL International.
oai:sil.org:54785
- ONLINEReviving Marginalized Languages in Kenya: A Case Study of the Sabaot on Mount Elgon. Kipsisey, Godfrey. 2010. SIL International.
oai:sil.org:54786
- TYËËNWOOKIK CHËË /KIIKOOSTËË YËYIIN. n.a. 2010. BTL.
oai:sil.org:56968
- Wölëë /kiinyooytooy ng’wooninto nyëë yibu :kääsöötëywëëk Toorëtëët nyëë imuuchë kuköön :kaniseet. Hill, Harriet S.; Hill, Margaret; Baggé, Richard; Miersma, Pat. 2011. BTL.
oai:sil.org:67321
- Kitaabuutaab Kwoong'sēēt. n.a. 1993. Bible Translation and Literacy.
oai:sil.org:68055
- Sabaot alphabet chart. n.a. 2000. BTL.
oai:sil.org:68461
- ONLINEDie Sudnilotischen Sprachen. Rottland, Franz. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spy_contents-1
- ONLINEDie Sudnilotischen Sprachen. Rottland, Franz. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spy_detail-1
- ONLINEDie Sudnilotischen Sprachen. Rottland, Franz. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spy_map-1
Other known names and dialect names: Bok, Bong'om, Bong'omeek, Book, Kony, Koony, Mosoop, Mt. Elgon Maasai, Pok, Pong'om, Sabiiny, Sebei, Soomeek
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/spy
Up-to-date as of: Sat Nov 16 7:20:05 EST 2024