OLAC Logo OLAC resources in and about the Sango language

ISO 639-3: sag

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Sangho

Use faceted search to explore resources for Sango language.

Primary texts

  1. ONLINEFonds Paulette Roulon-Doko: Enregistrement 007. Roulon-Doko, Paulette (depositor); Roulon-Doko, Paulette (researcher). start=1970;end=1971. Langage, langues et cultures d'Afrique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-0c95f2f9-ebcc-47ca-b032-bd35ca8dab1c
  2. ONLINEHistoire de l'âne en sango. Rosenberg, Tomer (data_inputter); Vincent, Coralie (data_inputter); El Ayari, Sarra (depositor); Diki-Kidiri, Marcel (speaker); Zribi-Hertz, Anne (researcher); Soare, Elena (researcher). 2018. Structures formelles du langage. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-429b63e3-3bb9-3fa5-b3ef-ff05e20c7459
  3. ONLINEFonds Paulette Roulon-Doko: Enregistrement 004. Roulon-Doko, Paulette (depositor); Roulon-Doko, Paulette (researcher). start=1970;end=1971. Langage, langues et cultures d'Afrique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-63996e86-aaa2-4ff6-bcd3-30b4fb298de7
  4. ONLINEFonds Paulette Roulon-Doko: Enregistrement 041 face B. Roulon-Doko, Paulette (depositor); Roulon-Doko, Paulette (researcher). 1984. Langage, langues et cultures d'Afrique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-93b98055-88f3-49e8-abe7-549402639aa2
  5. ONLINEFonds Paulette Roulon-Doko: Enregistrement 041 face A. Roulon-Doko, Paulette (depositor); Roulon-Doko, Paulette (researcher). 1984. Langage, langues et cultures d'Afrique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-9be53c5b-1d05-4983-877b-60b144e8adae
  6. ONLINEFonds Paulette Roulon-Doko: Enregistrement 003. Roulon-Doko, Paulette (depositor); Roulon-Doko, Paulette (researcher). start=1970;end=1971. Langage, langues et cultures d'Afrique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-bac56e00-21df-4401-add4-31b10344565d
  7. ONLINELa Sainte Bible en Sango. The Long Now Foundation. 1966. Alliance Biblique Universelle. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sag_gen-1

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Sango. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:sg
  2. ONLINELangues Sango, Banda, Baya, Mandjia. Eboue, A.F. 1918. Paris: Emile Larose. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sag_vocab-1
  3. ONLINEDictionnaire Sango. n.a. 2019. SIL International. oai:sil.org:84805
  4. ONLINELexique de linguistique. Diki-Kidiri, Marcel (compiler); Koyamofou, Gédéon (compiler); Mololi, André (compiler). 1998. Institut de Linguistique Appliquée - Université de Bangui. oai:sil.org:85690
  5. ONLINELexique de l'élevage. Koyamofou, Gédéon (compiler); Mololi, André (compiler). 1998. Institut de Linguistique Appliquée - Université de Bangui. oai:sil.org:86169
  6. ONLINELexique des finances. Koyt, Marie Michel. 1999. Institut de Linguistique Appliquée - Université de Bangui. oai:sil.org:86509
  7. ONLINELexique de l'exploitation forestière (Français-Sängö) Gbâmbupa tî lëngö gbakô (Sängö-Farânzi). Lim, François (editor). 2000. Institut de Linguistique Appliquée - Université de Bangui. oai:sil.org:86530
  8. ONLINELexique de santé. Dagnan, Christian; Kouanga, Julien. 1998. Institut de Linguistique Appliquée - Université de Bangui. oai:sil.org:86534
  9. ONLINELexique de suite bureautique. Koyamofou, Gédéon; Mololi, André; Kouanga, Julien. 2005. Institut de Linguistique Appliquée - Université de Bangui. oai:sil.org:86536
  10. ONLINELexique des termes juridiques et administratifs. Lim, François (editor). 1998. Institut de Linguistique Appliquée - Université de Bangui. oai:sil.org:86667
  11. ONLINEDictionnaire Sango. n.a. 2019-05-17. SIL Global. oai:webonary.org:263

Language descriptions

  1. ONLINEAPiCS Online Resources for Sango. n.a. 2026. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:apics-online.info:59
  2. ONLINEGlottolog 5.3 Resources for Sango. n.a. 2026. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:sang1328
  3. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Sango. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:sang1328
  4. ONLINEVerb marking in Sango predicate chains. Samarin, William J. and Walker, James A. 2026. WALS Online. oai:refdb.wals.info:3051
  5. ONLINEThe Sango Language and its Lexicon. Thornell, Christina. 2026. WALS Online. oai:refdb.wals.info:3776
  6. ONLINELe sango. Diki-Kidiri, Marcel. 2026. WALS Online. oai:refdb.wals.info:4501
  7. ONLINELes langages de l'humanité: une encyclopédie des 3000 langues parlées dans le monde. Malherbe, Michael and Rosenberg, S. 2026. WALS Online. oai:refdb.wals.info:5653
  8. ONLINEBasic Course in Sango. Samarin, William J. 2026. WALS Online. oai:refdb.wals.info:722
  9. ONLINEA Grammar of Sango. Samarin, William J. 2026. WALS Online. oai:refdb.wals.info:723
  10. ONLINELangues Sango, Banda, Baya, Mandjia. Eboue, A.F. 1918. Paris: Emile Larose. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sag_morsyn-1
  11. ONLINEAlphabets of Africa. Hartell, Rhonda L. 1993. Dakar: UNESCO. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sag_ortho-1
  12. ONLINEAlphabets of Africa. Hartell, Rhonda L. 1993. Dakar: UNESCO. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sag_ortho-2
  13. ONLINELangues Sango, Banda, Baya, Mandjia. Eboue, A.F. 1918. Paris: Emile Larose. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sag_ortho-3
  14. ONLINEWriting system development and reform: A process. Karan, Elke. 2006. SIL International. oai:sil.org:9764
  15. ONLINEWALS Online Resources for Sango. n.a. 2026. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:san
  16. ONLINELAPSyD Online page for Sango. Maddieson, Ian. 2012. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src168

Other resources about the language

  1. Surrey Person Syncretism Database. Baerman, Matthew. 2002. University of Surrey. oai:surrey.smg.surrey.ac.uk:personsyncretism
  2. ONLINESango: a language of Central African Republic. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:sag
  3. ONLINELINGUIST List Resources for Sango. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_sag
  4. Towards redefining the SRT: Observations drawn from the Sango SRT. Karan, Mark E. 1993. SIL International. oai:sil.org:5938
  5. The Dynamics of Sango Language Spread. Karan, Mark E. 2001. SIL International. oai:sil.org:6437
  6. The dynamics of language spread: a study of the motivations and the social determinants of the spread of Sango in the Republic of Central Africa. Karan, Mark E. 1996. SIL International. oai:sil.org:9377
  7. Alphabets of Central African Republic – Country Introduction from Alphabets of Africa. Diki-Kidiri, Marcel. 1993. UNESCO and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:31779
  8. Tângo tî ngonzo, vundü, kamënë na ngîâ. Dagnan, Christian (editor). n.d. Société Internationale de Linguistique and Institut de Linguistique Appliquée. oai:sil.org:31808
  9. ONLINEAlphabet chart. Karan, Elke. 1992. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31813
  10. Ayê sô asï na mbï ândö. Mbringa, Côme; Dagnan, Christian. n.d. Institut de Linguistique Appliquée and Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31814
  11. SIDA. Moehama, Elisée (translator). 2000. Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et l’Alphabétisation. oai:sil.org:31823
  12. Doli, mbo na kundâ: Mbëtï tî âmôlengê. Kpata, Lévy. 1991. Société Internationale de Linguistique and Secretariat d’Etat a la Recherche Scientifique et Technique. oai:sil.org:31830
  13. Matânga tî âgerêmbëtï. Mbringa, Côme; Karan, Elke; Moehama, Elisée. 2000. SIL. oai:sil.org:31834
  14. Akobêla awü töngana nye?. Karan, Elke; Moehama, Elisée. n.d. Société Internationale de Linguistique and Secretariat d’Etat a la Recherche Scientifique et Technique. oai:sil.org:31836
  15. Lêgë tî kâi sasa na yângâ da. Mbringa, Côme (translator); Probst, Esther (translator). 1999. SIL. oai:sil.org:31838
  16. Sênî: Akobêla na âkodë tî käïngö nî sï zo alîngbi dutï na sênî. Moehama, Elisée (translator); Oundagnon, Brigitte (translator). 2002. Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et l’Alphabétisation. oai:sil.org:31853
  17. ONLINENgö sô atûku. Kosseke, Dominique (translator). 1993. Société Internationale de Linguistique and Ministere des enseignements de la Coordination des Recherches et de la Technologie. oai:sil.org:32195
  18. ONLINEGä, ë fono na yâ tî Bêafrîka. Pelekara, Julien; Renemandji, Fidèle; Sanfamy, Michel; Taossouma, Ruth; Banamboy, Claudine; Bouna-Kaba; Dimanche, Boniface; Kanago, Adoum; Magba, Dieudonné; Modompte, Philippe; Sangou, Joël; Ziki, Paul; Krampel, Vincent; Mozanena, Gaspard; Ngaïdemona, Philippe; Namzoure, Boniface; Dagnan, Christian; Moehama, Elisée. 1992. Société Internationale de Linguistique and Ministere des Enseignements de la Coordination des Recherches et de la Technologie. oai:sil.org:32198
  19. ONLINEKongba ague na kötä ködörö. Moehama, Elisée (translator). 1993. Société Internationale de Linguistique and Ministere des enseignements de la Coordination des Recherches et de la Technologie. oai:sil.org:32199
  20. ONLINEÂlisoro na âwâlï. Renemandji, Fidèle; Sanfamy, Michel; Taossouma, Ruth; Banamboy, Claudine; Bouna-Kaba; Dimanche, Boniface; Kanago, Adoum; Magba, Dieudonné; Modompte, Philippe; Sangou, Joël; Ziki, Paul; Karan, Elke. 1992. Société Internationale de Linguistique and Secretariat d'etat a la recherche Scientifique et Technique. oai:sil.org:32200
  21. ONLINENgusü asôbenda na li tî doli. Sitamon, Yérôme. 1997. Société Internationale de Linguistique, Institut de Linguistique Appliquée, Université de Bangui, and Ministere de l'Enseignement Superieur de la Recherche Scientifique et Technologique. oai:sil.org:32201
  22. ONLINELêgë tî kpëngö kobêla tî bilarzîi. Moehama, Elisée (translator). 1997. Société Internationale de Linguistique and ACATBA (Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et l'Alphabétisation. oai:sil.org:32204
  23. ONLINELêgë tî kpëngö kobêla tî palü. Ferrera, Patrick (editor); Moehama, Elisée (editor); Pelekara, Julien (translator); Renemandji, Fidèle (translator); Sanfamy, Michel (translator); Taossouma, Ruth (translator). 1992. Société Internationale de Linguistique and Ministere des enseignements de la Coordination des Recherches et de la Technologie. oai:sil.org:32205
  24. ONLINEGä ë sâra ngîâ. Kosseke, Dominique (translator). 1993. Société Internationale de Linguistique and Ministere des enseignements de la Coordination des Recherches et de la Technologie. oai:sil.org:32206
  25. Töngana âmôlengê tî nzapä asambêla. Mbringa, Côme (illustrator); Kosseke, Dominique (translator). 1993. ACATBA (Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et l'Alphabétisation. oai:sil.org:32207
  26. Längö tî vundü. Sitamon, Yérôme. 1997. Société Internationale de Linguistique (SIL) and Institut de Linguistique Appliquée, Université de Bangui. oai:sil.org:32210
  27. Sênî: âkabêla na âkodë tî käïngö nî sï zo alîngbi dutï na sênî. Mboyeovam, Sara (translator); Moehama, Elisée (translator); Oundagnon, Brigitte (translator). 2003. Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et l'Alphabêtisation. oai:sil.org:33735
  28. Bata kôbe nzönî. Carter, Isabel. 2004. ACATBA. oai:sil.org:33737
  29. Sarango savoon. Maloba, Jean-Lambert; Moehama, Elisée. 2006. ACATBA. oai:sil.org:33747
  30. Lêgë tî füngö bongö. Rabarioelina, Marceline. 2002. "Nzoni duti" Alphabétisation et Dévéloppement ACATBA/SIL. oai:sil.org:33749
  31. Ngo na düngö. Djama, Abed-Négo (translator); Moehama, Elisée (translator). 2002. "nzoni duti" (programme de santé communautaire) du programme de l'Alphabétisation de l'ACATBA. oai:sil.org:33750
  32. Mbai tî yayâ: bûku tî wamändängö-yê. Djama, Abed-Négo; Knapp, Beth; Mboyeovam, Sara (translator); Moehama, Elisée (translator). 2007. ACATBA. oai:sil.org:33754
  33. ONLINESociolinguistic Dynamics of Sango. Moser, Rosmarie. 2012. SIL International. oai:sil.org:48319
  34. 1994 [Calender/Calendrier]. Mbringa, Côme (illustrator). 1994. Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et pour l’Alphabétisation and Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:56884
  35. Âyê sô mo lîngbi tî hînga. Karan, Elke; Kosseke, Dominique. 1992. SIL. oai:sil.org:78358
  36. ONLINERapport d’enquête sociolinguistique : Première évaluation parmi les Dagba. Moehama, Elisée. 2021. SIL International. oai:sil.org:87280
  37. ONLINEEnquête préliminaire parmi les Moruba (parler banda). Blühberger, Jutta. 2021. SIL International. oai:sil.org:88561
  38. ONLINEUniversal Declaration of Human Rights. The Long Now Foundation. 1948. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sag_undec-1

Other resources in the language

  1. A grammar of Sango. Samarin, William J. 1963. Hartford : Hartford Seminary Foundation. oai:gial.edu:15544
  2. Learning Sango : a pedagogical grammar. Samarin, William J. 1953. : Mission Evangélique de l'Oubangui-Chari Bozoum. oai:gial.edu:24381
  3. The phonology of Pidgin Sango. Samarin, William J. 1958. New York : International Linguistic Association. oai:gial.edu:39200
  4. Dîko yaâkâ ngâ!!. Sitamon, Yérôme. 2000. SIL and Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique. oai:sil.org:31826
  5. Méthode pour lire et écrire en langue Gbaya; Wal tɔl nɛ ngɛriki takarata nɛ nu Gbaya; Lêgë tî dîko na tî sû mbëti na yângâ tî Gbaya. Ngando, Hénoc; Ruckstuhl, Christoph. 2001. SIL. oai:sil.org:31829
  6. ONLINEDictionnaire Mpyemo (Mpiemo). Murrell, Paul (compiler); Festen, Bradley D. (compiler). 2020. SIL International. oai:sil.org:94200

Other known names and dialect names: Sangho

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/sag
Up-to-date as of: Sat Jul 18 6:43:25 EDT 2026