ISO 639-3:
sag
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Sangho
Use faceted search to explore resources for Sango language.
Primary texts
- ONLINEFonds Paulette Roulon-Doko: Enregistrement 007. Roulon-Doko, Paulette (depositor); Roulon-Doko, Paulette (researcher). start=1970;end=1971. Langage, langues et cultures d'Afrique.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-0c95f2f9-ebcc-47ca-b032-bd35ca8dab1c
- ONLINEHistoire de l'âne en sango. Rosenberg, Tomer (data_inputter); Vincent, Coralie (data_inputter); El Ayari, Sarra (depositor); Diki-Kidiri, Marcel (speaker); Zribi-Hertz, Anne (researcher); Soare, Elena (researcher). 2018. Structures formelles du langage.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-429b63e3-3bb9-3fa5-b3ef-ff05e20c7459
- ONLINEFonds Paulette Roulon-Doko: Enregistrement 004. Roulon-Doko, Paulette (depositor); Roulon-Doko, Paulette (researcher). start=1970;end=1971. Langage, langues et cultures d'Afrique.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-63996e86-aaa2-4ff6-bcd3-30b4fb298de7
- ONLINEFonds Paulette Roulon-Doko: Enregistrement 041 face B. Roulon-Doko, Paulette (depositor); Roulon-Doko, Paulette (researcher). 1984. Langage, langues et cultures d'Afrique.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-93b98055-88f3-49e8-abe7-549402639aa2
- ONLINEFonds Paulette Roulon-Doko: Enregistrement 041 face A. Roulon-Doko, Paulette (depositor); Roulon-Doko, Paulette (researcher). 1984. Langage, langues et cultures d'Afrique.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-9be53c5b-1d05-4983-877b-60b144e8adae
- ONLINEFonds Paulette Roulon-Doko: Enregistrement 003. Roulon-Doko, Paulette (depositor); Roulon-Doko, Paulette (researcher). start=1970;end=1971. Langage, langues et cultures d'Afrique.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-bac56e00-21df-4401-add4-31b10344565d
- ONLINELa Sainte Bible en Sango. The Long Now Foundation. 1966. Alliance Biblique Universelle.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sag_gen-1
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for Sango. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
oai:crubadan.org:sg
- ONLINELangues Sango, Banda, Baya, Mandjia. Eboue, A.F. 1918. Paris: Emile Larose.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sag_vocab-1
- ONLINEDictionnaire Sango. n.a. 2019. SIL International.
oai:sil.org:84805
- ONLINELexique de linguistique. Diki-Kidiri, Marcel (compiler); Koyamofou, Gédéon (compiler); Mololi, André (compiler). 1998. Institut de Linguistique Appliquée - Université de Bangui.
oai:sil.org:85690
- ONLINELexique de l'élevage. Koyamofou, Gédéon (compiler); Mololi, André (compiler). 1998. Institut de Linguistique Appliquée - Université de Bangui.
oai:sil.org:86169
- ONLINELexique des finances. Koyt, Marie Michel. 1999. Institut de Linguistique Appliquée - Université de Bangui.
oai:sil.org:86509
- ONLINELexique de l'exploitation forestière (Français-Sängö) Gbâmbupa tî lëngö gbakô (Sängö-Farânzi). Lim, François (editor). 2000. Institut de Linguistique Appliquée - Université de Bangui.
oai:sil.org:86530
- ONLINELexique de santé. Dagnan, Christian; Kouanga, Julien. 1998. Institut de Linguistique Appliquée - Université de Bangui.
oai:sil.org:86534
- ONLINELexique de suite bureautique. Koyamofou, Gédéon; Mololi, André; Kouanga, Julien. 2005. Institut de Linguistique Appliquée - Université de Bangui.
oai:sil.org:86536
- ONLINELexique des termes juridiques et administratifs. Lim, François (editor). 1998. Institut de Linguistique Appliquée - Université de Bangui.
oai:sil.org:86667
- ONLINEDictionnaire Sango. n.a. 2019-05-17. SIL Global.
oai:webonary.org:252
Language descriptions
- ONLINEAPiCS Online Resources for Sango. n.a. 2020. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:apics-online.info:59
- ONLINEGlottolog 5.0 Resources for Sango. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:glottolog.org:sang1328
- ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Sango. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:phoible.org:sang1328
- ONLINELangues Sango, Banda, Baya, Mandjia. Eboue, A.F. 1918. Paris: Emile Larose.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sag_morsyn-1
- ONLINEAlphabets of Africa. Hartell, Rhonda L. 1993. Dakar: UNESCO.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sag_ortho-1
- ONLINEAlphabets of Africa. Hartell, Rhonda L. 1993. Dakar: UNESCO.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sag_ortho-2
- ONLINELangues Sango, Banda, Baya, Mandjia. Eboue, A.F. 1918. Paris: Emile Larose.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sag_ortho-3
- ONLINEWriting system development and reform: A process. Karan, Elke. 2006. SIL International.
oai:sil.org:9764
- ONLINEWALS Online Resources for Sango. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:wals.info:san
- ONLINELAPSyD Online page for Sango. Maddieson, Ian. 2012. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr.
oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src168
Other resources about the language
- ONLINEBasic Course in Sango. Samarin, William J. 1967. Grace Theological Seminary and College.
oai:refdb.wals.info:724
- ONLINEA Grammar of Sango. Samarin, William J. 1967. Mouton.
oai:refdb.wals.info:725
- ONLINEVerb marking in Sango predicate chains. Samarin, William J.; Walker, James A. 1994. Sango: The National Offical Language of the Central African Republic.
oai:refdb.wals.info:3061
- ONLINEThe Sango Language and its Lexicon. Thornell, Christina. 1997. Lund University Press.
oai:refdb.wals.info:3791
- ONLINELe sango. Diki-Kidiri, Marcel. 1995. Le système verbal dans les langues oubangiennes.
oai:refdb.wals.info:4517
- ONLINELes langages de l'humanité: une encyclopédie des 3000 langues parlées dans le monde. Malherbe, Michael; Rosenberg, S. 1996. Laffont.
oai:refdb.wals.info:5673
- Surrey Person Syncretism Database. Baerman, Matthew. 2002. University of Surrey.
oai:surrey.smg.surrey.ac.uk:personsyncretism
- ONLINESango: a language of Central African Republic. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:sag
- ONLINELINGUIST List Resources for Sango. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_sag
- Towards redefining the SRT: Observations drawn from the Sango SRT. Karan, Mark E. 1993. SIL International.
oai:sil.org:5938
- The Dynamics of Sango Language Spread. Karan, Mark E. 2001. SIL International.
oai:sil.org:6437
- The dynamics of language spread: a study of the motivations and the social determinants of the spread of Sango in the Republic of Central Africa. Karan, Mark E. 1996. SIL International.
oai:sil.org:9377
- Alphabets of Central African Republic – Country Introduction from Alphabets of Africa. Diki-Kidiri, Marcel. 1993. UNESCO and Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:31779
- Tângo tî ngonzo, vundü, kamënë na ngîâ. Dagnan, Christian (editor). n.d. Société Internationale de Linguistique and Institut de Linguistique Appliquée.
oai:sil.org:31808
- ONLINEAlphabet chart. Karan, Elke. 1992. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:31813
- Ayê sô asï na mbï ândö. Mbringa, Côme; Dagnan, Christian. n.d. Institut de Linguistique Appliquée and Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:31814
- SIDA. Moehama, Elisée (translator). 2000. Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et l’Alphabétisation.
oai:sil.org:31823
- Doli, mbo na kundâ: Mbëtï tî âmôlengê. Kpata, Lévy. 1991. Société Internationale de Linguistique and Secretariat d’Etat a la Recherche Scientifique et Technique.
oai:sil.org:31830
- Matânga tî âgerêmbëtï. Mbringa, Côme; Karan, Elke; Moehama, Elisée. 2000. SIL.
oai:sil.org:31834
- Akobêla awü töngana nye?. Karan, Elke; Moehama, Elisée. n.d. Société Internationale de Linguistique and Secretariat d’Etat a la Recherche Scientifique et Technique.
oai:sil.org:31836
- Lêgë tî kâi sasa na yângâ da. Mbringa, Côme (translator); Probst, Esther (translator). 1999. SIL.
oai:sil.org:31838
- Sênî: Akobêla na âkodë tî käïngö nî sï zo alîngbi dutï na sênî. Moehama, Elisée (translator); Oundagnon, Brigitte (translator). 2002. Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et l’Alphabétisation.
oai:sil.org:31853
- ONLINENgö sô atûku. Kosseke, Dominique (translator). 1993. Société Internationale de Linguistique and Ministere des enseignements de la Coordination des Recherches et de la Technologie.
oai:sil.org:32195
- ONLINEGä, ë fono na yâ tî Bêafrîka. Pelekara, Julien; Renemandji, Fidèle; Sanfamy, Michel; Taossouma, Ruth; Banamboy, Claudine; Bouna-Kaba; Dimanche, Boniface; Kanago, Adoum; Magba, Dieudonné; Modompte, Philippe; Sangou, Joël; Ziki, Paul; Krampel, Vincent; Mozanena, Gaspard; Ngaïdemona, Philippe; Namzoure, Boniface; Dagnan, Christian; Moehama, Elisée. 1992. Société Internationale de Linguistique and Ministere des Enseignements de la Coordination des Recherches et de la Technologie.
oai:sil.org:32198
- ONLINEKongba ague na kötä ködörö. Moehama, Elisée (translator). 1993. Société Internationale de Linguistique and Ministere des enseignements de la Coordination des Recherches et de la Technologie.
oai:sil.org:32199
- ONLINEÂlisoro na âwâlï. Renemandji, Fidèle; Sanfamy, Michel; Taossouma, Ruth; Banamboy, Claudine; Bouna-Kaba; Dimanche, Boniface; Kanago, Adoum; Magba, Dieudonné; Modompte, Philippe; Sangou, Joël; Ziki, Paul; Karan, Elke. 1992. Société Internationale de Linguistique and Secretariat d'etat a la recherche Scientifique et Technique.
oai:sil.org:32200
- ONLINENgusü asôbenda na li tî doli. Sitamon, Yérôme. 1997. Société Internationale de Linguistique, Institut de Linguistique Appliquée, Université de Bangui, and Ministere de l'Enseignement Superieur de la Recherche Scientifique et Technologique.
oai:sil.org:32201
- ONLINELêgë tî kpëngö kobêla tî bilarzîi. Moehama, Elisée (translator). 1997. Société Internationale de Linguistique and ACATBA (Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et l'Alphabétisation.
oai:sil.org:32204
- ONLINELêgë tî kpëngö kobêla tî palü. Ferrera, Patrick (editor); Moehama, Elisée (editor); Pelekara, Julien (translator); Renemandji, Fidèle (translator); Sanfamy, Michel (translator); Taossouma, Ruth (translator). 1992. Société Internationale de Linguistique and Ministere des enseignements de la Coordination des Recherches et de la Technologie.
oai:sil.org:32205
- ONLINEGä ë sâra ngîâ. Kosseke, Dominique (translator). 1993. Société Internationale de Linguistique and Ministere des enseignements de la Coordination des Recherches et de la Technologie.
oai:sil.org:32206
- Töngana âmôlengê tî nzapä asambêla. Mbringa, Côme (illustrator); Kosseke, Dominique (translator). 1993. ACATBA (Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et l'Alphabétisation.
oai:sil.org:32207
- Längö tî vundü. Sitamon, Yérôme. 1997. Société Internationale de Linguistique (SIL) and Institut de Linguistique Appliquée, Université de Bangui.
oai:sil.org:32210
- Sênî: âkabêla na âkodë tî käïngö nî sï zo alîngbi dutï na sênî. Mboyeovam, Sara (translator); Moehama, Elisée (translator); Oundagnon, Brigitte (translator). 2003. Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et l'Alphabêtisation.
oai:sil.org:33735
- Bata kôbe nzönî. Carter, Isabel. 2004. ACATBA.
oai:sil.org:33737
- Sarango savoon. Maloba, Jean-Lambert; Moehama, Elisée. 2006. ACATBA.
oai:sil.org:33747
- Lêgë tî füngö bongö. Rabarioelina, Marceline. 2002. "Nzoni duti" Alphabétisation et Dévéloppement ACATBA/SIL.
oai:sil.org:33749
- Ngo na düngö. Djama, Abed-Négo (translator); Moehama, Elisée (translator). 2002. "nzoni duti" (programme de santé communautaire) du programme de l'Alphabétisation de l'ACATBA.
oai:sil.org:33750
- Mbai tî yayâ: bûku tî wamändängö-yê. Djama, Abed-Négo; Knapp, Beth; Mboyeovam, Sara (translator); Moehama, Elisée (translator). 2007. ACATBA.
oai:sil.org:33754
- ONLINESociolinguistic Dynamics of Sango. Moser, Rosmarie. 2012. SIL International.
oai:sil.org:48319
- 1994 [Calender/Calendrier]. Mbringa, Côme (illustrator). 1994. Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et pour l’Alphabétisation and Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:56884
- Âyê sô mo lîngbi tî hînga. Karan, Elke; Kosseke, Dominique. 1992. SIL.
oai:sil.org:78358
- ONLINERapport d’enquête sociolinguistique : Première évaluation parmi les Dagba. Moehama, Elisée. 2021. SIL International.
oai:sil.org:87280
- ONLINEEnquête préliminaire parmi les Moruba (parler banda). Blühberger, Jutta. 2021. SIL International.
oai:sil.org:88561
- ONLINEUniversal Declaration of Human Rights. The Long Now Foundation. 1948. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sag_undec-1
Other resources in the language
- A grammar of Sango. Samarin, William J. 1963. Hartford : Hartford Seminary Foundation.
oai:gial.edu:15544
- Learning Sango : a pedagogical grammar. Samarin, William J. 1953. : Mission Evangélique de l'Oubangui-Chari Bozoum.
oai:gial.edu:24381
- The phonology of Pidgin Sango. Samarin, William J. 1958. New York : International Linguistic Association.
oai:gial.edu:39200
- Dîko yaâkâ ngâ!!. Sitamon, Yérôme. 2000. SIL and Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique.
oai:sil.org:31826
- Méthode pour lire et écrire en langue Gbaya; Wal tɔl nɛ ngɛriki takarata nɛ nu Gbaya; Lêgë tî dîko na tî sû mbëti na yângâ tî Gbaya. Ngando, Hénoc; Ruckstuhl, Christoph. 2001. SIL.
oai:sil.org:31829
- ONLINEDictionnaire Mpyemo (Mpiemo). Murrell, Paul (compiler); Festen, Bradley D. (compiler). 2020. SIL International.
oai:sil.org:94200
- ONLINEPlaintext Wikipedia dump 2018. Rosa, Rudolf. 2018. Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL).
oai:lindat.mff.cuni.cz:11234/1-2735
Other known names and dialect names: Sangho
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/sag
Up-to-date as of: Fri Nov 22 7:21:55 EST 2024