ISO 639-3:
nnp
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Banpara Naga, Bor Muthun, Bor Mutonia, Changnoi, Horu Muthun, Joboka, Jokoba, Kulung Muthun, Mithan, Wancho Naga, Wancho
Use faceted search to explore resources for Wancho Naga language.
Primary texts
- ONLINEBurning the fields. Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-nnpkhn20230127_GS_Burning
- ONLINEHouse opening song. Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-nnpkhn20230127_GS_HouseOpening
- ONLINETwo recordings exemplifying stem alternation in Wancho. Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher); Banwang Losu (consultant). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-nnpkhn20230127_HS_Grammar
- ONLINERice pounding at the chief's house, Kamhua Noknu. Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-nnpkhn20230127_JS_ChiefHouse
- ONLINEChildrens songs sung at Kamhua Noknu. Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-nnpkhn20230127_JS_ChildrenSong
- ONLINEPerformances at the Ching²jãa¹ Pãa² (Morung), Kamhua Noknu. Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher); Wang¹pang¹ Lõ²su² (consultant); Non²nyo¹ (consultant); Lai³wang¹ Lõ²su² (consultant); Ton³ge¹ Ge¹am¹ (consultant); Phõ²tong¹ Lõ²su² (consultant). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-nnpkhn20230127_JS_ChingJaaPaa
- ONLINELog Drum performances in the HãaMmoiM PãaM. Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher); Pan³chun¹ Pong²gu³am¹ (consultant); Nokto¹ Hãa¹su²am¹ (consultant); Wang¹ngoi³ Lõ²su² (consultant). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-nnpkhn20230127_JS_HaamoiMorung
- ONLINESinging the Lailung Song at LamJãa field.. Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher); Ngaam¹chun¹ Khet.am¹ (consultant); Lai³tok (consultant); Maan³nyai¹ Ching²jãa¹am¹ (consultant). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-nnpkhn20230127_JS_Lailung
- ONLINESongs and stories and the Nokvai³ Morung. Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher); Lapbauq Bauqam¹ (consultant); Katlang¹ Vauqlam¹ (consultant). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-nnpkhn20230127_JS_NokVaiMorung
- ONLINETwo welcome dances, Kamhua Noknu. Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-nnpkhn20230127_JS_WelcomeDance
- ONLINEReading and Explaining the Wancho text book (1). Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher); Banwang Losu (consultant). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-nnpkhn20230128_HS_ClassVIBook
- ONLINEThe Wancho Jaw Harp. Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher); Wang¹kham² Wang¹su² (consultant). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-nnpkhn20230128_JS_JawHarp
- ONLINEReading and Explaining the Wancho text book (2). Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher); Banwang Losu (consultant). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-nnpkhn20230129_HS_ClassVIBook
- ONLINEWancho grammatical Recordings. Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher); Banwang Losu (consultant); Jatwang Wangsa (consultant). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-nnpkhn20230129_HS_Grammar
- ONLINERitual expert explains ritual practices (part1). Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Gamlong Gampa (consultant). 2021. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_10
- ONLINERitual expert explains ritual practices (part2). Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Gamlong Gampa (consultant). 2021. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_11
- ONLINERitual expert explains ritual practices (part 3). Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Gamlong Gampa (consultant). 2021. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_12
- ONLINERitual expert explains ritual practices (part 4). Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Gamlong Gampa (consultant). 2021. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_13
- ONLINERitual expert explains ritual practices (part 5). Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Gamlong Gampa (consultant). 2021. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_14
- ONLINENyemnoi Wangsa talks about times of famine. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Nyemnoi Wangsa (performer). 2020. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_15
- ONLINENyemnoi Wangsa sings a traditional song. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Nyemnoi Wangsa (performer). 2020. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_16
- ONLINENyemnoi Wangsa sings a traditional song. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Nyojing Wangsa (performer). 2020. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_17
- ONLINERitual expert explainsabout the Boy's Initiation Festival (Digntham) (part 1). Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Gamlong Gampa (speaker). 2022. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_18
- ONLINERitual expert explainsabout the Boy's Initiation Festival (Dingtham) (part 2). Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Gamlong Gampa (speaker). 2022. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_19
- ONLINECultural memory of death and the soul. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Ngompha Wangsa (speaker). 2021. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_2
- ONLINERitual expert explainsabout the Boy's Initiation Festival (Dingtham) (part 3). Tara Douglas (compiler); Jatwang Wangsa (translator); Gamlong Gampa (speaker); Tara Douglas (recorder). 2022. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_20
- ONLINERitual expert explainsabout the Boy's Initiation Festival (Dingtham) (part 4). Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Gamlong Gampa (speaker). 2022. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_21
- ONLINERitual expert explainsabout the Boy's Initiation Festival (Dingtham) (part 5). Tara Douglas (compiler); Jatwang Wangsa (translator); Gamlong Gampa (speaker); Tara Douglas (recorder). 2022. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_22
- ONLINERitual expert explainsabout the Boy's Initiation Festival (Digntham) (part 6). Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Gamlong Gampa (speaker). 2022. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_23
- ONLINERitual expert explainsabout the Boy's Initiation Festival (Dingtham) (part 7). Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Gamlong Gampa (speaker). 2022. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_24
- ONLINERitual expert explainsabout the Boy's Initiation Festival (Dingtham) (part 8). Tara Douglas (compiler); Jatwang Wangsa (translator); Gamlong Gampa (speaker); Tara Douglas (recorder). 2022. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_25
- ONLINELailung song by singers in Nginu vilalge. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Gongam Wangsa (participant); Hokai Wangsa (participant); Ganlem Wangsa (participant); Noksai (participant). 2020. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_26
- ONLINETattoo pratices and rituals explained in Kamhua Noknu village. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Toinyo Losu (participant). 2024. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_27
- ONLINEToiman Pansa and Panmai Pansa in Jagan village. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Toiman Pansa (participant). 2024. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_28
- ONLINEJikwang Wangham and Jatwang Wangsa in Kamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Jiwang Wangham (participant). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_29
- ONLINEOral history of the migration to Kamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Phawang Wangham (speaker). 2021. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_3
- ONLINEChawang Wangham, Kamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Chawang Wangham (participant). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_30
- ONLINEWangjay Losu, Kamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Wangjay Losu (participant). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_31
- ONLINEWangjay Losu, Kamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Wangjay Losu (participant). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_32
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_33
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_34
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_35
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_36
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_37
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_38
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_39
- ONLINESong. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Wanchan Losu (speaker). 2021. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_4
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_40
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_41
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_42
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_43
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_44
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_45
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_46
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_47
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_49
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_50
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_51
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_52
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_53
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_54
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_55
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_56
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_57
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_58
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_59
- ONLINEFolktale of Tiger Man Cicada. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Wangom Losu (speaker). 2021. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_6
- ONLINEKamhua Noknu. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_60
- ONLINEKhasa. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_61
- ONLINEKhasa. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_62
- ONLINEKhasa. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_63
- ONLINEKhasa. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_64
- ONLINEKhasa. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_65
- ONLINEKhasa. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator). 2023. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_66
- ONLINEFolktale of the Story of the Gourd,second version. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Wanjay Losu (speaker). 2021. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_7
- ONLINEFolktale of the story of the Stone. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Wanjay Losu (speaker). 2021. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_8
- ONLINEMemories of traditional rituals. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Jatwang Wangsa (translator); Chaidang Dang am (speaker). 2021. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_9
Language descriptions
- ONLINEGlottolog 5.3 Resources for Wancho Naga. n.a. 2026. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:glottolog.org:wanc1238
Other resources about the language
- ONLINENaga, Wancho: a language of India. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:nnp
- ONLINEWord list - comparison with Burling and Mankai (1998) Part 1. Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher); Banwang Losu (consultant). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-wancho20191217_WordList
- ONLINEWord list - comparison with Burling and Mankai (1998) Part 2. Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher); Banwang Losu (consultant). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-wancho20191218_WordList
- ONLINERecordings of aspects of grammar in the Kamhua Noknu variety of Wancho. Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher); Banwang Losu (consultant). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-wancho20191218_Grammar
- ONLINEWords for grain. Stephen Morey (compiler); Stephen Morey (researcher); Banwang Losu (consultant). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:SDM61-wancho20191219_Grains
- ONLINEFolktale of the Story of the Gourd. Tara Douglas (compiler); Tara Douglas (recorder); Ngamchai Wangsa (speaker); Jatwang Wangsa (translator). 2021. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_1
- ONLINEFolktale of the Bird Crab and Frog. Tara Douglas (compiler). 2021. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:TD4-20210202_5
- ONLINEA Crab and Squirrel (Changkong) Aigu. [1WangjoWangsuCrabChangkong]. Banwang Losu (compiler); Eline Visser (transcriber); Banwang Losu (recorder); Banwang Losu (transcriber); Wangjo Wangsu (speaker); Rongam Chama (translator); Wangjen Wangsu (transcriber). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-01
- ONLINEDog and Goat. [2WangjoWangsuDogGoat]. Banwang Losu (compiler); Eline Visser (transcriber); Banwang Losu (recorder); Banwang Losu (transcriber); Wangjo Wangsu (speaker); Rongam Chama (translator); Wangjen Wangsu (transcriber). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-02
- ONLINECrab and a Frog. [3WangjoWangsuFrogCrab]. Banwang Losu (compiler); Eline Visser (transcriber); Banwang Losu (recorder); Banwang Losu (transcriber); Wangjo Wangsu (speaker); Rongam Chama (translator); Wangjen Wangsu (transcriber). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-03
- ONLINEDisperation of man and the animals. [4WangjoWangsuManAnimalseparate]. Banwang Losu (compiler); Eline Visser (transcriber); Banwang Losu (recorder); Banwang Losu (transcriber); Wangjo Wangsu (speaker); Wangjen Wangsu (transcriber); Tingkai Wangpan (translator). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-04
- ONLINETwo sisters. [5WangjoWangsuTwosisters]. Banwang Losu (compiler); Eline Visser (transcriber); Banwang Losu (recorder); Banwang Losu (transcriber); Wangjo Wangsu (speaker); Wangjen Wangsu (transcriber). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-05
- ONLINEFemale Child become an Adulthood. [6DachoiWangsuChildAdulthood]. Banwang Losu (compiler); Eline Visser (transcriber); Banwang Losu (transcriber); Rongam Chama (translator); Wangjen Wangsu (transcriber); Dachoi Wangsu (speaker); Choinya Wangpan (recorder). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-06
- ONLINEChild Birth & naming rituals. [7JanngamManhamChildBirthritual]. Banwang Losu (compiler); Eline Visser (transcriber); Banwang Losu (transcriber); Rongam Chama (translator); Wangjen Wangsu (transcriber); Choinya Wangpan (recorder); Janngam Manham (speaker). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-07
- ONLINEHead Hunting Practice. [8JanngamManhamHeadHunting]. Banwang Losu (compiler); Eline Visser (transcriber); Banwang Losu (transcriber); Rongam Chama (translator); Choinya Wangpan (recorder); Janngam Manham (speaker). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-08
- ONLINEPig & Dog. [9JanngamManhamPigDog]. Banwang Losu (compiler); Eline Visser (transcriber); Banwang Losu (transcriber); Rongam Chama (translator); Wangjen Wangsu (transcriber); Choinya Wangpan (recorder); Janngam Manham (speaker). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-09
- ONLINEBirth rituals. [10JanngamManhamBirthRituals]. Banwang Losu (compiler); Eline Visser (transcriber); Banwang Losu (transcriber); Rongam Chama (translator); Choinya Wangpan (recorder); Janngam Manham (speaker). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-10
- ONLINEZampa rituals. [11JanngamManhamZampaRituals]. Banwang Losu (compiler); Eline Visser (transcriber); Banwang Losu (transcriber); Rongam Chama (translator); Choinya Wangpan (recorder); Janngam Manham (speaker). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-11
- ONLINEDead Ritual. [12PhongoiBahamDeadRitual]. Banwang Losu (compiler); Eline Visser (transcriber); Banwang Losu (transcriber); Rongam Chama (translator); Choinya Wangpan (recorder); Phongoi Baham (speaker). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-12
- ONLINEOkham Honu. [13PhongoiBahamOkhamHonu]. Banwang Losu (compiler); Eline Visser (transcriber); Banwang Losu (recorder); Banwang Losu (transcriber); Rongam Chama (translator); Wangjen Wangsu (transcriber); Phongoi Baham (speaker). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-13
- ONLINEOkuh or Owl Story. [14PhongoiBahamOkuhOwlStory]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-14
- ONLINESalt Story. [15PhongoiBahamSaltStory]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-15
- ONLINEStory of two sisters. [16ManwangWangsuStoryof2Sisters]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-16
- ONLINEWeapon Story. [17ManwangWangsuPossessofWeapon]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-17
- ONLINEStory of Daw Taken by a man. [18ManwangWangsuDawfromMonkey]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-18
- ONLINEThe Boy and His Mother’s Spirit. [19ManwangWangsuMothersSpirit]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-19
- ONLINEEtymology of "Chongwang". [20ManwangWangsuChongwangStory]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-20
- ONLINEParental care towards their children. [21ManwangWangsuHenPigStory]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-21
- ONLINEFishing Story. [22ManwangWangsuFishingStory]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-22
- ONLINESalt Water Story. [23ManwangWangsuSaltWaterStory]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-23
- ONLINEThe Swing Story. [24ManwangWangsuTheSwing]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-24
- ONLINEChasat Story. [25ManwangWangsuChasat]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-25
- ONLINELonghuakshein Story. [26ManwangWangsuLonghuakshein]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-26
- ONLINEShaannu Paaitam Teton (Judgement of Crab & Paitam). [27MaimokChamaShannuPaitam]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-27
- ONLINEThe story of Sister Turned into Niamih (Fish). [28MaimokSisterBecomeNiamih]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-28
- ONLINEThe Barking Dog. [29MaimokChamaBarkingDog]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-29
- ONLINEMan & Animal live Togethher. [30TomwangManAnimalLiveTogether]. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-30
- ONLINENaumai Tai (lullaby). Banwang Losu (compiler). 2019. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-31
- ONLINESpeaker metadata. Banwang Losu (compiler). 2025. Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:BL1-32
Other known names and dialect names: Banpara Naga, Bor Muthun, Bor Mutonia, Changnoi, Horu Muthun, Joboka, Jokoba, Kulung Muthun, Mithan, Wancho Naga, Wancho
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/nnp
Up-to-date as of: Sat Jul 18 6:37:46 EDT 2026