OLAC Logo OLAC resources in and about the Kekchí language

ISO 639-3: kek

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Alta Verapaz Cobán, Cacché, Cacche', Kekchi', Ketchí, Ketchi', Q'eqchi', Quecchí, Quecchi'

Use faceted search to explore resources for Kekchí language.

Primary texts

  1. ONLINEResources in the Q'eqchi' language. n.a. 2014. Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA). oai:ailla.utexas.org:kek
  2. Kekchí. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1972. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26215
  3. ONLINEKʼekchiʼ. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1971. Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. oai:sil.org:8880

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Kekchi. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:kek
  2. Nuevo diccionario de las lenguas k'ekchi' y española. Sedat S., Guillermo. 1955. Chamelco, Alta Verapaz, Guatemala, C.A. : Instituto Linguistico de Verano. oai:gial.edu:20179
  3. ONLINEQ'eqchi' Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kek_swadesh-1
  4. Chikatzol li castellano. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1974. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26793
  5. Nuevo diccionario de las lenguas kꞌekchiꞌ y española: en dos partes. Sedat, William (compiler). 1983. SIL International. oai:sil.org:88665

Language descriptions

  1. Ensayo de la gramática del K'ekchi'. Haeserijn V., Esteban. 1966. Purulha [Guatemala]. oai:gial.edu:2703
  2. ONLINEGlottolog 5.0 Resources for Kekchí. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:kekc1242
  3. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Kekchí. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:kekc1242
  4. Kekchi. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1966. Mouton. oai:sil.org:2286
  5. Kekchí. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1966. Ministerio de Educación. oai:sil.org:26236
  6. Alfabeto kekchí. Carlson, Ruth; Eachus, Francis; Sedat, William. 1977. Instituto Indigenista Nacional. oai:sil.org:26317
  7. ONLINEWALS Online Resources for K'ekchí. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:kek
  8. ONLINEWOLD Resources for Q'eqchi'. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wold.clld.org:34
  9. ONLINELAPSyD Online page for K'ekchi. Maddieson, Ian. 2009. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src415

Other resources about the language

  1. ONLINEA Fragment of an Early Kekchi Vocabulary. Freeze, R. A. 1975. University of Missouri, Museum of Anthropology. oai:refdb.wals.info:270
  2. ONLINEEnsayo de la Gramatica del K'ekchi. Haeseriju, E. V. 1966. Suquinay. oai:refdb.wals.info:306
  3. ONLINEGramática del idioma q'eqchi'. Tzul, Julio Alberto; Cacao, Alfonso Tzimaj. 1997. Proyecto Linguistico Francisco Marroquin. oai:refdb.wals.info:4012
  4. ONLINEKekchi. Eachus, Francis; Carlson, Ruth. 1966. Lenguas de Guatemala. oai:refdb.wals.info:4518
  5. ONLINEDiccionario del idioma Q'eqchi'. Juarez, Miguel Sam; Cao, Ernesto Chen; Tec, Crisanto Xal; Chen, Domingo Cuc; Pop, Pedro Tiul. 1997. Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín. oai:refdb.wals.info:5400
  6. Aprendamos kekchí : gramática pedagógica popular de kekchí. Eachus, Francis. 1980. Guatemala, Centro América : Instituto Lingüístico de Verano. oai:gial.edu:570
  7. ONLINEQ’eqchi’: a language of Guatemala. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:kek
  8. ONLINELINGUIST List Resources for Kekchí. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_kek
  9. Términos de parentesco y la hipótesis cakchiquel. Oltrogge, David F. 1988. SIL International. oai:sil.org:743
  10. Languages of Guatemala. Mayers, Marvin K. (editor). 1966. Mouton. oai:sil.org:1215
  11. Una colaboración del Instituto Lingüístico de Verano. Wallis, Ethel E. 1954. SIL International. oai:sil.org:1994
  12. Linguistic comparisons [between Mayan languages]. Mayers, Marvin K. 1966. Mouton. oai:sil.org:2764
  13. ONLINEReview of: Languages of Guatemala, Marvin K. Mayers, editor. Bendor-Samuel, John T. 1968. SIL International. oai:sil.org:3796
  14. An experiment in Mayan poetry. Johnson, Merieta K. 1995. SIL International. oai:sil.org:5547
  15. Estudios cognitivos del sur de Mesoamérica. Arnold, Dean E. (editor); Neuenswander, Helen L. (editor). 1977. Summer Institute of Linguistics Museum of Anthropology. oai:sil.org:7891
  16. The Kekchi spirit world. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1977. Summer Institute of Linguistics Museum of Anthropology. oai:sil.org:7895
  17. El mundo espiritual de los kekchíes. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1977. Summer Institute of Linguistics Museum of Anthropology. oai:sil.org:7899
  18. Cognitive studies of southern Mesoamerica. Arnold, Dean E. (editor); Neuenswander, Helen L. (editor). 1977. Summer Institute of Linguistics Museum of Anthropology. oai:sil.org:7913
  19. ONLINEAccording to our ancestors: Folk texts from Guatemala and Honduras. Shaw, Mary (editor). 1971. Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. oai:sil.org:8598
  20. Según nuestros antepasados: Textos folklóricos de Guatemala y Honduras. Shaw, Mary (editor). 1972. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26211
  21. ONLINEIntroducción a la fonología maya: Manual de ejercicios. Blackburn, Linda (compiler). 1981. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26235
  22. Lenguas de Guatemala. Mayers, Marvin K. (editor); Vielman, Julio (translator). 1966. Ministerio de Educación. oai:sil.org:26289
  23. ONLINEAprendamos kekchí: Gramática pedagógica popular de kekchí. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1980. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26290
  24. ONLINEXmotzʼoʼil li hal. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Unión Panamericana. oai:sil.org:26779
  25. ONLINEYi̱b xnaʼaj la̱ xam. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Ministerio de Educación and Ministerio de la Defensa Nacional. oai:sil.org:26780
  26. ONLINEChacol li qʼuicheʼ. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Unión Panamericana. oai:sil.org:26789
  27. ONLINETento xtzolbal li iloc ru hu. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Ministerio de Educación. oai:sil.org:26791
  28. ONLINELi rucʼbal li boj ut li trau. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:26816
  29. Li xucuajel li raxya̱t. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:26827
  30. Guía para el uso de la segunda cartilla de kʼekchiʼ. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1965. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26858
  31. ONLINELi raxquehob. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:26859
  32. ONLINELi chʼina caxlan ma̱cʼaʼ xnaʼleb. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26881
  33. ONLINEEb li najter xeʼto̱nil tenamit. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1971. Unión Panamericana. oai:sil.org:26926
  34. ONLINELi xsabesinquil ribeb li naʼbej ut xchʼolaninquileb iix cʼulaʼal. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1977. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26930
  35. ONLINELi imul rochben li coc. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26941
  36. Guía didáctica para la cartilla Maya K'ekchi' (Lix be̱n xhuhul cua̱tinoba̱l). Aguila, Walter del; Morren, Ronald C. 1983. Ministerio de Educación, Proyecto de Educación Bilingüe. oai:sil.org:26948
  37. ONLINEChanru naraj re nak cacuako. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26950
  38. ONLINEIloc ru hu saʼ kʼekchiʼ 3. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1997. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26965
  39. Iloc ru hu saʼ kʼekchiʼ 1, 2. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1960. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26974
  40. ONLINEChatenkʼa la̱ tenamit. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:26980
  41. ONLINEChacuil la̱ cocʼal. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:26993
  42. Cartilla K'ekchi': lix be̱n xhuhul cua̱tinoba̱l. Aguila, Walter del; Morren, Ronald C. 1983. Ministerio de Educación, Proyecto de Educación Bilingüe. oai:sil.org:27001
  43. ONLINEResil li chʼina pachach martina xcʼabaʼ. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27003
  44. ONLINELi acui̱mk chire li cab. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27004
  45. Chacol la̱ chʼochʼ. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Unión Panamericana. oai:sil.org:27027
  46. ONLINEOxib resil chirix li imul. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27037
  47. Resil jun xaʼan caxlan kʼanrix. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27042
  48. Hu ta̱cʼanjelak rochben iloc ru hu saʼ kʼekchiʼ 1, 2. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1974. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27047
  49. Li naʼaj bar nequeʼbanoc. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:27063
  50. Li cha̱bil haʼ. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27069
  51. ¡Chaba̱nu cue̱nt bar cuan li le̱ch i ta̱cüuc!. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27094
  52. Li ni̱nki xox. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27108
  53. Resil jun li naʼleb mukmu saʼ xchʼo̱leb li cocʼal. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27110
  54. Crédito agrícola: Resil cuib aj cʼalebal. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Unión Panamericana. oai:sil.org:27150
  55. El alfabeto kʼekchiʼ. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27156
  56. Li cha̱bil cutan. Cuz C., Roberto; Darío I., Rubén; Sauder, Ruth. 1982. Fundación Interamericana de Alfabetización. oai:sil.org:27157
  57. Li yajel li kapospo̱y. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27181
  58. Li mache̱t: Li rocsinquil ut lix ch'olaninquil li mache̱t = El machete, su uso y cuidado. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1968. Union Panamericana. oai:sil.org:27183
  59. Li cha̱bil naʼleb chirix li qʼuirisi̱nc. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1973. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27223
  60. Takayi̱b li kacumum. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27225
  61. Li ruchichʼochʼ ut eb li planetas. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1971. Unión Panamericana. oai:sil.org:27247
  62. Guía para el uso de la primera cartilla de kʼekchiʼ. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1972. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27259
  63. Li ochoch saʼ cʼaleba̱l. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:27287
  64. Cuib oxib li cʼaʼak re ru quilajeʼxyi̱b li cui̱nk. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1971. Unión Panamericana. oai:sil.org:27304
  65. Li cha̱bil tzacaʼe̱mk incaparina xcʼaba. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27318
  66. ONLINEIloc ru hu saꞌ Kꞌekchiꞌ 2. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1997. ILV. oai:sil.org:27319
  67. ONLINEIloc ru hu saꞌ kꞌekchiꞌ 1. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1997. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27368
  68. Li cha̱bil tzacaʼe̱mk. Alvarez M., Maria Christina. 1968. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27394
  69. Bichleba̲l sa' K'ekchi'. n.a. 1975. Iglesia del Nazereno. oai:sil.org:51036

Other resources in the language

  1. ONLINEConversemos en pokomchí, español, kekchí. Ramírez, Elizabeth. 1998. Centro Comunitario Educativo Pokomchí. oai:sil.org:26945
  2. ONLINEPeten materials, Ruben E. Reina Papers. Reina, Ruben E. 1527-1964. Indigenous Materials at the American Philosophical Society. oai:indigenousguide.amphilsoc.org:10479
  3. ONLINEMayan materials, William O. Bright Papers. Bright, William, 1928-2006; Sedat, Guillermo; Yool G., Juan. 1950s-1990s. Indigenous Materials at the American Philosophical Society. oai:indigenousguide.amphilsoc.org:10212

Other known names and dialect names: Alta Verapaz Cobán, Cacché, Cacche', Kekchi', Ketchí, Ketchi', Q'eqchi', Quecchí, Quecchi'

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/kek
Up-to-date as of: Wed Nov 20 7:05:10 EST 2024