OLAC Logo OLAC resources in and about the Galela language

ISO 639-3: gbi

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Kadai, Kadina, Morotai, Sopi

Use faceted search to explore resources for Galela language.

Primary texts

  1. ONLINEThe Loda Language in Comparison with the Galela dialect of Halmaheira followed by Loda Texts in Translation by M. J. van Baarda. M. J. van Baarda. 1904. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-INHALMLO101
  2. ONLINENorth Halmahera languages (V der Veen). Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher). 1980. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC704

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Galela. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:gbi
  2. O Galelaka yomatekebobicara = Percakapan-percakapan bahasa Galela = Galela conversations. Ipol, Robinson. 1989. Ambon, Maluku, Indonesia : Universitas Pattimura : Summer Institute of Linguistics. oai:gial.edu:6464
  3. ONLINEGalela Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_gbi_swadesh-1
  4. ONLINEO Galelaka yomatekebobicara = Percakapan-percakapan bahasa Galela = Galela conversations. Etha, Yosafat; Ipol, Robinson; Shelden, Deidre B.; Shelden, Howard. 1989. Universitas Pattimura and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:37664

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 5.3 Resources for Galela. n.a. 2026. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:gale1259
  2. ONLINEGrammatical comparisons between Loda and Galela. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-INHALM103
  3. ONLINEO Galelaka Yomatekebobicara. Percakapan-percakapan Bahasa Galela. Galela Conversations. Ipol, Robinson et al. 2026. WALS Online. oai:refdb.wals.info:1046
  4. ONLINEGalela phonemes and stress. Shelden, H. 2026. WALS Online. oai:refdb.wals.info:1824
  5. ONLINEBeknopte Spraakkunst van de Galillareesche Taal. van Baarda, M. J. 2026. WALS Online. oai:refdb.wals.info:1913
  6. ONLINELeiddraad bij het bestudeeren van 't Galela'sch dialekt, op het eiland Halmaheira. van Baarda, M. J. 2026. WALS Online. oai:refdb.wals.info:1914
  7. ONLINETopical and non-topical participants in Galela narrative discourse. Shelden, Deidre B. 1986. SIL International. oai:sil.org:37422
  8. ONLINETransitivity and Galela pronominal reference. Shelden, Howard. 1998. SIL International. oai:sil.org:7824
  9. ONLINEWALS Online Resources for Galela. n.a. 2026. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:gll

Other resources about the language

  1. ONLINEGalela: a language of Indonesia. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:gbi
  2. ONLINELINGUIST List Resources for Galela. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_gbi
  3. Measuring language of wider communication (L2) and local community language (L1) literacy levels in a bilingual community of Indonesia. Ringenberg, Kay; Shelden, Howard. 2003. SIL International. oai:sil.org:5079
  4. Interjections: Explicating speaker attitude. Shelden, Deidre B. 1997. SIL International. oai:sil.org:7502
  5. The Galela particle ’ka’: four deictic functions. Shelden, Deidre B. 2002. SIL International. oai:sil.org:7532
  6. ONLINESetting a course in Galela: an orientation system of North Halmahera. Shelden, Deidre B. 1991. Papers in Papuan Linguistics 1, Tom Dutton (ed.). oai:sil.org:37418
  7. ONLINEO eḋe moi. Etha, Yosafat (translator); Shelden, Howard (translator). 2002. SIL International. oai:sil.org:38161
  8. ONLINEO sou gena ma ngale o kia. Etha, Yosafat (translator). 2002. SIL International. oai:sil.org:38169
  9. ONLINEAnto awi tamate ma doro. Etha, Yosafat (translator); Sadow, John (translator). 2002. SIL International. oai:sil.org:38172
  10. ONLINEO bonar de o toko. Pasimanyeku, V. R. 2002. SIL International. oai:sil.org:38237
  11. ONLINEO tuma datotesere. Thomas, Galti. 2002. SIL International. oai:sil.org:38238
  12. ONLINEO Galelaka manga moi-moi ma lefo. Etha, Yosafat. 1985. Universitas Pattimura and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:38262
  13. ONLINEO gomoma ma gogoga pasou. Shelden, Howard. 2001. SIL International. oai:sil.org:38303
  14. ONLINEO Galelaka manga bobareta ma orasi o Soa Mogiowosi. Etha, Yosafat; Shelden, Howard. 1991. Universitas Pattimura and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:38328
  15. ONLINEOngo lena momadoto o tauge maaka. Etha, Yosafat (translator); Sumtaki, Sondak (translator); Thomas, Walter (translator). 2002. SIL International. oai:sil.org:38363
  16. ONLINEO maḋe ma panyake. Shelden, Deidre B. (translator); Shelden, Howard (translator); Thomas, Galti (translator). 1997. Lembaga Partisipasi Pembangunan Masyarakat and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:38401
  17. ONLINEO gumilamo moi. Shelden, Howard. 2001. SIL International. oai:sil.org:38427
  18. ONLINEO Galelaka manga gia ma jojobo. Etha, Yosafat. 1985. Universitas Pattimura and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:38533
  19. ONLINESababu o AIDS so o wales wosone. Shelden, Deidre B. (translator); Shelden, Howard (translator); Thomas, Galti (translator). 2002. SIL International. oai:sil.org:38541
  20. Tina moeto kamanako. Sosebeko, Delmanson (translator). 1998. Lembaga Pengabdian Masyarakat and SIL. oai:sil.org:51130
  21. O kelinci maronga o ade. Sosebeko, Delmanson (translator). 1994. Lembaga Pengabdian Masyarakat. oai:sil.org:51132

Other resources in the language

  1. ONLINEDe Noord-Halmahera'se taalgroep tegenover de austronesiese talen ... door Hendrik van der Veen ... Veen, H. van der. 1915. Leiden, N. v. Boekdrudderij v/h. L. van Nifterik Hz. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:879296
  2. ONLINEPapers in Papuan linguistics. Australian National University. Research School of Pacific Studies. Department of Linguistics; Linguistic Circle of Canberra. 1991-. Pacific linguistics. Series A. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1992381

Other known names and dialect names: Kadai, Kadina, Morotai, Sopi

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/gbi
Up-to-date as of: Sat Jul 18 6:20:52 EDT 2026