OLAC Logo OLAC resources in and about the Faiwol language

ISO 639-3: fai

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Angkiyakmin, Faiwolmin, Fegolmin, Wokeimin, Wopkeimin

Use faceted search to explore resources for Faiwol language.

Primary texts

  1. ONLINEFAIW 1 66/67 (34). Bert Voorhoeve (compiler); Bert Voorhoeve (recorder). 1967. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:CLV1-015
  2. ONLINEFAIW 2 66/67 (35). Bert Voorhoeve (compiler); Bert Voorhoeve (recorder). 1967. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:CLV1-016
  3. ONLINEFaiwol Genesis Translation. Summer Insitute of Linguistics Translation Department. 1996. Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fai_gen-1

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Faiwol. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:fai
  2. ONLINEFaiwol Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fai_swadesh-1
  3. Bisin so Iglis so weg mit umi kokoimin buk = Hap tok bilong Faiwol na Pisin na Inglis = Phrases in Faiwol, Melanesian Pidgin and English. Mecklenburg, Frank (compiler); Sánameg, Sakiba (compiler). 1975. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22163
  4. ONLINEtransnewguinea.org Resources for Faiwol. Simon J. Greenhill (editor). 2024. transnewguinea.org (transnewguinea.org). oai:transnewguinea.org:fai.1039
  5. ONLINEtransnewguinea.org Resources for Faiwol. Simon J. Greenhill (editor). 2024. transnewguinea.org (transnewguinea.org). oai:transnewguinea.org:fai.1040
  6. ONLINEtransnewguinea.org Resources for Faiwol. Simon J. Greenhill (editor). 2024. transnewguinea.org (transnewguinea.org). oai:transnewguinea.org:fai.1041
  7. ONLINEtransnewguinea.org Resources for Faiwol. Simon J. Greenhill (editor). 2024. transnewguinea.org (transnewguinea.org). oai:transnewguinea.org:fai.318

Language descriptions

  1. ONLINEWorkpapers in Papua New Guinea languages vol. 6-9. Wilson, Darryl. 1974; Bailey, David, 1938-. n.d. Ukarumpa, Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics. oai:gial.edu:28721
  2. ONLINEGlottolog 5.1 Resources for Faiwol. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:faiw1243
  3. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Faiwol. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:faiw1243
  4. ONLINEWorkpapers in Papua New Guinea Languages, Vol. 7: Phonology of Faiwol. Mecklenburg, Charlotte. 1974. Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fai_phon-1
  5. Studies in languages of the Ok family. Loving, Richard (editor). 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:23699

Other resources about the language

  1. ONLINEFaiwol: a language of Papua New Guinea. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:fai
  2. ONLINELINGUIST List Resources for Faiwol. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2017-09-27. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_fai
  3. ONLINEA sociolinguistic survey of Setaman [stm]. Van Cott, Sara; Bullock, Juliann. 2010. SIL International. oai:sil.org:9006
  4. Faiwol bakan awon umi mit uta ko. Futudok, Woiyak; Itowolok, Fiomnak; Mecklenburg, Frank. 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21726
  5. Goleg kug ket mosa umi sug uta ko. Sánameg, Sakiba (translator). 1975. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21747
  6. Kina so toea so. Sánameg, Sakiba (translator). 1975. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21856
  7. Suni nalam kanamamsi sung. Mecklenburg, Frank (editor). 1987. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21921
  8. Faiwol fut mit tabin buk. Mecklenburg, Charlotte; Mecklenburg, Frank. 1979. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21971
  9. Faiwol weg utamamin buk uta ko. Mecklenburg, Frank. 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22046
  10. Faiwol fut taktakin mit uta ko. Ensep, Mila; Mecklenburg, Frank. 1987. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22143
  11. Fas godin kukuw uta ko. Mecklenburg, Frank (translator); Yoleng, Tabusim (translator). 1973. Department of Posts and Telegraphs. oai:sil.org:22184
  12. Faiwol kimin buk. Mecklenburg, Frank; Sánameg, Sakiba. 1980. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22285
  13. Adikum bakan umi sug uta ko. Mecklenburg, Frank (translator). 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22336
  14. Kinim kamin kukuw umi sug uta ko. Mecklenburg, Frank (translator). 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22592
  15. Teaching the Faiwol people management skills. Day, Sherry; Day, Bill. 1992. SIL International. oai:sil.org:23237
  16. Fluency improves for Faiwol people. Day, Sherry. 1993. SIL International. oai:sil.org:23330
  17. Faiwol prep school experiences. Day, Sherry; Day, Bill. 1992. SIL International. oai:sil.org:23385
  18. ONLINEPhonology of Faiwol. Mecklenburg, Charlotte. 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:23709
  19. Faiwol (Western Province). Mecklenburg, Charlotte; Mecklenburg, Frank. 1980. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:23771
  20. Faiwol anthropology essentials. Mecklenburg, Charlotte; Mecklenburg, Frank. 1980. SIL International. oai:sil.org:43078
  21. Faiwol bakan awon umi mit uta ko. Ensep, Mila; Futudok, Woiyak; Itowolok, Fiomnak; Mecklenburg, Frank. 1987. Faiwol Nonformal Education Association. oai:sil.org:52793
  22. Faiwol fuw kon. Day, Sherry (compiler); Day, Bill (compiler); Faidimal, Alkom (compiler). 1993. SIL International. oai:sil.org:71955
  23. Faiwol Kimin Buk. Ensep, Mila; Mecklenburg, Frank; Sánameg, Sakiba. 1986. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:76331
  24. Faiwol Fasel Sug. n.a. 1986. Afane Programs. oai:sil.org:79455
  25. Faiwol sug buk. n.a. 1986. SIL International. oai:sil.org:79590
  26. Faiwol sug buk. n.a. 1985. SIL International. oai:sil.org:79591
  27. Faiwol Sug. n.a. 1986. SIL International. oai:sil.org:79594
  28. Faiwol Minig Sug Buk. n.a. 1986. SIL International. oai:sil.org:79595
  29. Minig Sug. n.a. 1986. SIL International. oai:sil.org:79605

Other resources in the language

  1. ONLINEYesus dausu umi sung uta ko Faiwol Matthew : The birth of Christ. Mecklenburg, Frank; Mecklenburg, Charlotte. 1991. Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:593683
  2. ONLINEAdik adik am danamin umi kanam matam bokabu umi sung uta ko = things that will happen during the last days. n.a. 1992. Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:593749
  3. ONLINEWestern District legends. Kirby, John Gordon. 1975. Daru, P.N.G. : Fly River Area Authority. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:877448
  4. ONLINEThe Ok language family in New Guinea. Healey, Alan. 1964. Pacific Collection at the University of Hawai'i at Mānoa Hamilton Library. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:878036
  5. ONLINEFas godin kukuw uta ko = How to write a letter. Gwyther-Jones, Roy. 1973. Port Moresby, Papua New Guinea : Dept. of Posts and Telegraphs. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:878782
  6. ONLINEFaiwol bakan awon umi mit uta ko = Birds in the Faiwol area. Futudok, Woiyak. 1973. Ukarumpa, Papua New Guinea : Summer Inst. of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1328771
  7. ONLINEBasin so Iglis so weg mit Umi kokoimin buk = Hap tok bilong Faiwol na Pisin na Inglis = Phrases in Faiwol, Melanesian Pidgin and English. Sánameg, Sakiba. 1975. Ukarumpa, Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1328819
  8. ONLINEAdikum bakan umi sug uta ko = The story about all lands. Scott, Graham. 1973. Ukarumpa, Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1328820
  9. ONLINEFaiwol weg utamamin buk uta ko : Faiwol primer. Mecklenburg, Frank. 1973. Ukarumpa, P.N.G. : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1328959
  10. ONLINEGoleg kug ket mosa umi sug uta ko = Goleg buys a tin of meat, Faiwol language. Gwyther-Jones, Roy. 1975. Ukarumpa, P.N.G. : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1328960
  11. ONLINEKina so toea so = Kina and toea. Currency Working Group. 1975. Ukarumpa, Papua New Guinea : S.I.L. Printing Dept. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1329035
  12. ONLINEStudies in languages of the Ok family. n.a. 1974. Workpapers in Papua New Guinea languages ; v. 7. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1462498
  13. ONLINEFaiwol kimin buk = Faiwol primer. Mecklenburg, Frank. 1986. Ukarumpa, Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1506773
  14. ONLINEFaiwol fut : mitabin buk, pre-reader. Mecklenburg, Frank; Mecklenburg, Charlotte. 1986. Ukarumpa, Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1506774
  15. ONLINESuni nalam kanamamsi sung = The story about Suni Wakikiyok. Summer Institute of Linguistics. 1987. Ukarumpa, Papua New Guinea ; Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1519420
  16. ONLINEFaiwol fut taktakin mit uta ko : pre-reader 2. Ensep, Mila; Mecklenburg, Frank; Summer Institute of Linguistics. New Guinea Branch. 1987. Ukarumpa, Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1519471
  17. ONLINEYon Wok Boyamin Kinim Leiw Fidang Keyamin Weng Sung Uta ko Faiwol Matthew : John baptizes Jesus. Mecklenburg, Frank; Mecklenburg, Charlotte. 1991. Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1620454
  18. ONLINEYon : aka Yesus ami sung kidel godusa Ami sauk kon bid ale wbino mo godusa. n.a. 1991. Port Moresby : Bible Society of Papua New Guinea. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1621128
  19. ONLINEFikalenamin so Tala Tabemamin so umi sung uta ko = Selected verses from Faiwol Matthew and John ; The story of Jesus dying and coming to life again. n.a. 1992. Papua New Guinea : Printed and published by Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1622887
  20. ONLINEFaiwol wokbuk, term 2,3,4 = Prep school workbook. Ensep, Mila. 1992. Ukarumpa, E.H.P., Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1664925
  21. ONLINEFaiwol sung buk : term 3 & 4 = Prep school storybook : Faiwol. n.a. 1992. Ukarumpa, Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1664934
  22. ONLINEKinim kamim kukuw umi sug uta ko. Goddard, Jean. 1973. Ukarumpa, P.N.G. : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1858063
  23. ONLINEKinim kamim kukuw umi sug uta ko. Goddard, Jean. 1987. Ukarumpa, P.N.G. : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1858064
  24. ONLINEMak: Faiwol Mark = gospel of Mark. World Home Bible League. 1975. South Holland, Ill. : World Home Bible League. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1938317

Other known names and dialect names: Angkiyakmin, Faiwolmin, Fegolmin, Wokeimin, Wopkeimin

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/fai
Up-to-date as of: Sat Dec 21 6:59:11 EST 2024