OLAC Logo OLAC resources in and about the Buduma language

ISO 639-3: bdm

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Boudouma, Kakaa, Kouri, Kuri, Northern Buduma, Southern Buduma, Yadena, Yedana, Yedima, Yedina, Yidana, Yidena

Use faceted search to explore resources for Buduma language.

Primary texts

  1. ONLINEThe Languages and People of Bornu. Benton, P.A. 1968. Frank Cass & Co. Ltd. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bdm_vertxt-1

Lexical resources

  1. Mənna yu karama hə yedənami yu naharami = Mots et images en yedəna et en français. McKone, Louise. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32487
  2. Mǝnna yu karama hǝ yedǝnami yu naharami. McKone, Louise. 1998. Association SIL. oai:sil.org:32787

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 5.3 Resources for Buduma. n.a. 2026. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:budu1265
  2. ONLINEDie Sprache der Buduma im Zentralen Sudan. Lukas, Johannes and Nachtigal, Gustav. 2026. WALS Online. oai:refdb.wals.info:2533
  3. ONLINEGrammatik des Buduma: Phonologie, Morphologie, Syntax. Awagana, Elhadji Ari. 2026. WALS Online. oai:refdb.wals.info:3291
  4. ONLINEThe Languages and People of Bornu. Benton, P.A. 1968. Frank Cass & Co. Ltd. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bdm_morsyn-1
  5. ONLINEWALS Online Resources for Buduma. n.a. 2026. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:bud

Other resources about the language

  1. ONLINEBuduma: a language of Chad. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:bdm
  2. A phonological description of Yedǝna (Buduma), language of Lake Chad. McKone, Louise. 1993. SIL International. oai:sil.org:9461
  3. Kani. McKone, Louise. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32505
  4. Bǝtǝn madǝ yu kǝrgǝla. McKone, Louise; Adam Worso Madoumi. 2001. Association SIL. oai:sil.org:32511
  5. Lûgu yu ligə. n.a. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32514
  6. Mənna yu karama hə yedənami yu naharami = Mots et images en yedəna et en français. McKone, Louise. 2010. Association SIL. oai:sil.org:32521
  7. Mənna hə xəni angala (Parole sur l’éléveur sage). Abakar Abdel-Kerim; McKone, Louise. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32530
  8. Cours d'introduction au calcul pour adultes. McKone, Louise. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32546
  9. Haki hə lûgu. Karlsson, Margareta; Ahmat Moussa Tcharimi; Moustapha Abdou Adamson. 2008. Association SIL. oai:sil.org:32568
  10. Mǝkanaw naharami. McKone, Louise. 1999. Association SIL. oai:sil.org:32579
  11. Cours d'introduction au calcul pour adultes, volume 2. McKone, Louise. 2006. Association SIL. oai:sil.org:32585
  12. Kuroma ngə naji may. Tchari Koli Malloum. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32616
  13. Mǝnna hǝ xǝni angala. Abakar Abdel-Kerim; McKone, Louise. 2001. Association SIL. oai:sil.org:32624
  14. Məkanaw kakadə Yedənami, kakadə 1. McKone, Louise; Moussa Koli Malloum. 2008. Association SIL. oai:sil.org:32627
  15. Məkanaw naharami (Parlons le français). McKone, Louise. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32636
  16. Bətən madə yu kərgəla. Adam Worso Madoumi. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32643
  17. Məkanaw kakadə Yedənami, kakadə ngə məsie. McKone, Louise. 2009. Association SIL. oai:sil.org:32664
  18. Məkanaw kakadə Yedənami kakadə ngə məsie. McKone, Louise. 2002. Association SIL. oai:sil.org:32669
  19. Agenda 2010. n.a. 2010. Association SIL. oai:sil.org:32676
  20. Mənna hə Ngəram Kixi. Moussa Koli Malloum. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32682
  21. Məkanaw Kakadə Yedənami, Kakadə 2. McKone, Louise; Moussa Koli Malloum. 2010. Association SIL. oai:sil.org:32710
  22. Rubû co nədugwamûnaw a tə̀nənî gurxu ɗə ngəla. Karlsson, Margareta; Ahmat Moussa Tcharimi; Adam Worso Madoumi. 2007. Association SIL. oai:sil.org:32729
  23. Yuu kakadə kiximi?. Abdoulaye Mbodou Mbami; McKone, Louise. 2006. Association SIL. oai:sil.org:32739
  24. Ngaba ngə kargəay (rapporté par Kənnay Fanday). McKone, Louise. 2001. Association SIL. oai:sil.org:32789
  25. Yuu kakadə kiximi?. Abdoulaye Mbodou Mbami. 2006. Association SIL. oai:sil.org:32802
  26. Məkanaw kakadə yedənami: kakadə 2. Karlsson, Margareta (translator); McKone, Louise (translator); Moussa Koli Malloum (translator). 2004. Association SIL. oai:sil.org:32822
  27. Lugu yu ligǝ. McKone, Louise; Mahamat Moussa. 2001. Association SIL. oai:sil.org:32854
  28. Məkanaw Kakadə Yedənami, Kakadə 2. McKone, Louise; Moussa Koli Malloum. 2008. Association SIL. oai:sil.org:32890
  29. Hugway yu ami ɗəan (L’homme et sa belle-mère). Komboye Abdallah. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32910
  30. Məkanaw Kakadə Yedənami kakadə ngə məsie. McKone, Louise. 2013. Association SIL. oai:sil.org:53684
  31. ONLINEMəkanaw Kakadə Yedənami Kakadə 2. McKone, Louise; Moussa Koli Malloum. 2013. SIL Chad. oai:sil.org:53697
  32. ONLINERubû co nədugwamûnaw a tənənî guru rə ngəla. Karlsson, Margareta; Ahmat Moussa Tcharimi; Adam Worso Madoumi; Moussa Adam Terri. 2014. Association SIL. oai:sil.org:59668
  33. ONLINEGala ngə Mariam Bay. Karlsson, Margareta; Bay, Mariam. 2014. Association SIL. oai:sil.org:59671
  34. ONLINEDâgəl yu Neri Yəcəlbû Ngərəm. Moussa Adam Terri. 2014. Association SIL. oai:sil.org:60184
  35. ONLINEMənna hə Həni Angala. Abakar Abdel-Kerim; McKone, Louise. 2014. Association SIL. oai:sil.org:60186
  36. ONLINEBâltu yu Dәla yu Kәli. Tchari Koli Malloum. 2014. Association SIL. oai:sil.org:60189
  37. ONLINEKani. McKone, Louise. 2014. Association SIL. oai:sil.org:60190
  38. ONLINEMənna hə Ngəram Kihi. Moussa Koli Malloum. 2014. Association SIL. oai:sil.org:60191
  39. ONLINEHugway yu Ami rəan. Komboye Abdallah. 2014. Association SIL. oai:sil.org:60265
  40. ONLINEBətən Madə yu Kərgəla. Adam Worso Madoumi. 2014. Association SIL. oai:sil.org:60267
  41. Lûgu yu Ligə. Youssouf Mbodou Wolli (illustrator). 2019. SIL Tchad. oai:sil.org:79179
  42. ONLINEThe Languages and People of Bornu. Benton, P.A. 1968. Frank Cass & Co. Ltd. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bdm_contents-1
  43. ONLINEThe Languages and People of Bornu. Benton, P.A. 1968. Frank Cass & Co. Ltd. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bdm_detail-1

Other known names and dialect names: Boudouma, Kakaa, Kouri, Kuri, Northern Buduma, Southern Buduma, Yadena, Yedana, Yedima, Yedina, Yidana, Yidena

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/bdm
Up-to-date as of: Sat Jul 18 6:05:39 EDT 2026